Книга Любовь сладка, любовь безумна, страница 18. Автор книги Розмари Роджерс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовь сладка, любовь безумна»

Cтраница 18

— Джинни, не надо! Это слишком опасно! Я не могу позволить…

Видя обиду и беспокойство в глазах Сони, Джинни проглотила резкий ответ, который уже готов был слететь с губ.

Вместо этого, коснувшись руки Сони, она твердо сказала:

— Соня, прости, пожалуйста, но я должна искупаться. Ты же слышала, мистер Уилкинс сказал, может пройти много недель, прежде чем мы снова набредем на ручей. Я возьму Тилли, мы сможем постирать, и обещаю надеть самую плотную юбку и захватить ружье. Так хочется почувствовать себя чистой!

Соня пыталась отговорить Джинни, но она оставалась тверда как скала.

Девушки уже спускались к ручью, чтобы наполнить фляжки и котелки. Джинни удалось убедить даже Хоскинса, и тот, правда нехотя, согласился проследить, чтобы мужчины их не тревожили.

— Обещаю, что пробуду недолго, — пробормотала Джинни, мило улыбаясь Карлу. — Всего десять минут. О, пожалуйста, Карл, не ругайте меня!

Нежный голосок и умоляющий взгляд заставили Карла беспомощно пожать плечами.

— Не забудьте, Джинни, если увидите или услышите что-то, стреляйте, и мы прибежим, — сказал он наконец и долго смотрел вслед удаляющимся девушкам.

Несмотря на храбрые заверения, Джинни вела себя с необычайной осторожностью. Но все было тихо, даже птицы не всполошились.

— Значит, все в порядке, мисс Джинни, — облегченно вздохнула Тилли. — Птицы не сидели бы так спокойно, если бы здесь был кто-то, кроме нас.

Девушка мимолетно заинтересовалась, откуда Тилли знает подобные вещи, ведь в конце концов то, что она сказала, имело смысл, но Джинни, пораженная открывшимся перед ней зрелищем, застыла на месте. Полускрытый деревьями ручей изящно изгибался, образуя небольшой залив. Серо-белые камни, обкатанные водой, мерцали на дне. Идеальное место для стирки! Чуть ниже, там, где ветви ив стелились над водой, можно искупаться.

Джинни пристально всмотрелась в противоположный берег. Ни признака жизни, только деревья качаются под легким ветерком.

Тилли, засучив рукава, принялась за стирку, а Джинни, положив на траву чистое платье, разделась до нижней юбки.

Бросила грязную одежду Тилли и осторожно вошла в ледяную воду, вздрагивая от холода. Она принесла с собой кусок душистого мыла и начала энергично намыливать волосы, совсем забыв о времени. Только встревоженный оклик Тилли вернул ее на землю. Она в последний раз погрузилась под воду, задерживая дыхание, и смеясь нырнула.

— Тилли! Как хорошо! Иди сюда!

Но мулатка строго покачала головой, и Джинни нехотя выбралась на берег; с прилипшей к телу юбки струилась вода.

Девушка уселась на плоский, нагретый солнцем камень и стала вытирать волосы полотенцем. Вдруг доносившийся откуда-то странный крик заставил ее поднять голову.

— Что там?! Тилли, что…

— Мужчина, мисс! Клянусь, я сама видела его минуту назад, прямо на том месте, среди деревьев… и он тут же исчез. Господи, мисс, а что, если это призрак?!

— Конечно, нет! — как можно спокойнее ответила Джинни, хотя сердце бешено колотилось. — Где наше ружье, Тилли?

Она поспешно вскочила, но, поскользнувшись на мокрой глине, полетела спиной назад, в воду, чудом не ударившись головой об один из булыжников, усыпавших дно.

Задыхаясь и отплевываясь, она выплыла на поверхность и почувствовала, как кто-то, бесцеремонно схватив ее за руки, тащит на берег.

В голосе Стива Моргана, обычно таком сдержанном и бесстрастном, звучало бешенство:

— Какого дьявола вы тут делаете одни?!

Но Джинни лишилась дара речи и ошеломленно уставилась в темное рассерженное лицо.

Он сидел на лошади и, очевидно, въехал верхом прямо в воду. Откуда он появился? Что здесь делает? Но прежде чем Джинни открыла рот, Стив перекинул ее через седло, словно мешок с картофелем, как она позже жаловалась Соне, и выехал на берег.

Тилли, оцепенев от изумления, молча глядела на него, но, повинуясь приказу Моргана, начала собирать одежду. Спешившись, он схватил Джинни за плечи и начал трясти так, что ее голова, казалось, вот-вот оторвется.

— Ты, маленькая идиотка! Я же приказал оставаться в лагере! Неужели не понимаешь, какой опасности подвергаешь себя?!

Джинни вскрикнула от гнева, боли и унижения, и Стив неожиданно выпустил девушку, глядя на нее так, словно никогда не видел раньше. Только сейчас она вспомнила, что не только полураздета, но хуже всего — юбка прилипла к телу, ничего не скрывая.

Очень медленно, не торопясь, он оглядывал ее, и выражение этих синих глаз заставило Джинни захлебнуться от ярости. Девушка инстинктивно закрыла грудь руками, едва удерживаясь от рыданий.

— Не стоит, все равно такая мокрая одежда ничего не скроет, — ехидно протянул он и поспешно отступил, когда Джинни размахнулась.

Джинни, словно загнанный обозленный зверек, попыталась схватиться за ружье, лежавшее на траве, но Стив Наступил сапогом на дуло и отдернул ее за волосы.

— По-моему, я уже говорил раньше — хватайтесь за оружие только тогда, когда уверены, что можете им воспользоваться!

— О, вы… вы… бандит! — прошипела она, откинув с лица мокрые волосы, и злобно уставилась на Моргана, задыхаясь от ярости. — Как вы посмели шпионить за мной? Обращаться, как… как…

— Вам чертовски повезло, что я возвращался в лагерь этой дорогой, — спокойно заявил Морган.

Он не сказал, что намеревался сделать то же самое, что и Джинни, — искупаться.

Джинни была так взбешена, что ее трясло, и готова на все — ударить, убить, плеваться и царапаться. И Стив, против воли, не мог отвести глаз от изгибов этого соблазнительного тела, так ясно обрисовавшегося под тонкой юбкой.

Твердые соски, казалось, вот-вот прорвут сорочку, а там, где сходились ноги, темнел треугольник… Она, конечно, заметила направление его взгляда и еще больше взбесилась.

Будь она той француженкой или хотя бы индианкой, Стив не задумался бы повалить ее в высокую траву и заняться с ней любовью. Но перед ним была мисс Вирджиния Брендон, и лучше помнить об этом. Разве Стив не старался держаться подальше от нее? С той минуты, когда Стив поцеловал ее, прикоснулся к нежной коже упругой груди, он хотел ее, а сейчас…

Джинни внезапно успокоилась, глядя ему в глаза, и Стив неожиданно понял, что она думает о том же. Взгляды их встретились, но Джинни тут же опустила ресницы.

— Не будете ли так добры отвернуться и дать мне одеться, ведь вы уже сказали все, что хотели!

Стив положительно восхитился сдержанностью и силой воли девушки — как быстро ей удалось взять себя в руки, окутаться достоинством, словно плащом. Теперь он был сердит на себя за то, что поддался порыву чувств.

— Подайте мисс Брендон платье, — резко велел он испуганной мулатке, молчаливо наблюдавшей за происходящим.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация