Книга Лабиринты любви, страница 44. Автор книги Розмари Роджерс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лабиринты любви»

Cтраница 44

– Ну как, ничего? Сойду? Годится такое платье для дискотеки?

Шедевр Халстона, представляющий собой несколько слоев огненно-красного шифона, обнажал одно плечо и почти все левое бедро. Сара прихватила его из гардероба Дилайт и надела сегодня, решив, что настало время настоящего дебюта и все трофеи достанутся сестре, если она выиграет, конечно.

– Платье превосходно отражает твою сущность, – раздался скрипучий, словно предназначенный для того, чтобы бередить и без того натянутые нервы, голос. – Надеюсь, у тебя есть к нему шаль или накидка?


Едва вертолет набрал высоту, в воздухе заметно похолодало, и Сара втайне радовалась, что Марко заставил ее прихватить огромную испанскую шаль с длинной бахромой. Оба молчали, она – потому что побаивалась летать вертолетами, а он… Да какое ей, собственно, дело до его настроения? Пусть только не забывает держаться подальше!

Стараясь не смотреть на своего мучителя, Сара уставилась в темноту, где были рассыпаны тусклые блестки света, вероятно, лившегося из окон крестьянских хижин или лачуг, скорее напоминающих груды камней и выстроенных едва ли не первыми обитателями Сардинии. Там и сейчас иногда селились бродяги, не имевшие другого прибежища. Но к чему гордому аристократу знать о жуткой нищете, существующей бок о бок с его роскошным палаццо, поместьями и банковскими счетами? Воспитанный неумолимым отцом, отказавшимся выслушать последние отчаянные мольбы девочки-жены о медицинской помощи, которая могла бы спасти ей жизнь, Марко не унаследовал ни капли мягкости и человечности от несчастной матери! Обожествлял свою добродетельную мачеху и нетерпимо относился к другим женщинам. Наверное, его душа так же бесплодна и жестока, как пустыня, из которой вышли его предки, чтобы завоевать полмира.

– Тебя, кажется, пугают зубчатые отроги, над которыми мы пролетаем? Боишься, что они пожрут тебя? – язвительно поинтересовался Марко.

Но на этот раз Сара не собиралась препираться с ним. Намеренно пристально глядя в какую-то воображаемую точку, она пожала плечиком.

– К чему заранее пугаться? Ведь в случае чего вас ждет та же участь? Кроме того, я уверена, что ваш пилот столь же сведущ, как остальная прислуга.

По какой-то причине ее вежливый, без малейшего оттенка иронии ответ взбесил Марко. «Но сегодня, – решил он, стискивая зубы, – надо постараться проявить нечеловеческое хладнокровие и держать себя в узде. Недолго ждать, пока она покажет, кто есть на самом деле, – распущенная, доступная дешевка, готовая лечь под любого. Правда, теперь она задалась целью сорвать главный приз – Карло и его огромное состояние. Возможно, именно поэтому она так долго отказывает ему – ведь Карло наверняка проболтался о наследстве».

Марко поборол искушение высказать все, что думает о ней. Но сегодня вечером эта шлюшка в огненном платье от дорогого кутюрье, несомненно, подаренном очередным богатым любовником, свалится со своего шаткого пьедестала! Он все устроил заранее, и блестящая мысль стоила бессонной ночи, во время которой Марко не сомкнул глаз, пока она нежилась в постели и дрыхла сном праведницы!

«Но уж сегодня, – цинично думал он, – ей, вероятно, совсем не придется спать!» Он позаботится о том, чтобы у нее не нашлось ни минуты свободной!

Марко невольно улыбнулся, но эта уродливая гримаса не имела ничего общего с искренним весельем. Он и так слишком много времени потратил на эту дрянь, и вот-вот все откроется.

Лицо герцога на мгновение напомнило маску дьявола, которым пугают детей, и Сара, случайно взглянув на него, оцепенела. Как жаль, что у нее нет четок Серафины, можно было бы по крайней мере успеть прочитать молитвы, перебирая бусины. Но пусть хоть лопнет от злости, Сара не поддастся ни на уговоры, ни на угрозы! Посмотрим, кто кого!

Глава 21

Огни яхт, пришвартованных в Порто-Черво – средоточии модных отелей, обманчиво простых, но очень дорогих вилл, приближались, становясь все ярче по мере того, как вертолет заходил на посадку.

– Вот это класс! Умереть – не встать! – с притворно наивным восхищением воскликнула Сара. – Наконец-то назад к цивилизации! И я смогу оттянуться! Какой вы милый!

– Мы собираемся на виллу одного приятеля, который устраивает вечеринку, – процедил Марко. – Но не волнуйся, скучать не придется! Кроме того, у него собственная дискотека и даже с цветомузыкой. Это его хобби.

– О-о-о! Вот так хобби! Потрясно! Крутой, должно быть, мужик!

Сегодня она собирается неуклонно придерживаться навязанной ей роли. И поостережется брать что-то из рук Марко – уж лучше остаться голодной и немного пострадать от жажды. В крайнем случае напьется воды из-под крана. Сара не доверяет герцогу и особенно его ехидным уверениям, что уж сегодняшнюю ночь она запомнит навсегда! Довольно с нее и вчерашней!

Но сейчас не время думать о том, что она узнала. Еще успеет над этим поразмыслить, ну а пока надо быть начеку.

Хозяина звали Винчи-как-его-там, хотя лицо явно казалось знакомым. Как, впрочем, и лица избранных гостей, прохлаждавшихся на террасах и у огромного бассейна, на поверхности которого плавали душистые цветы с махровыми лепестками.

– А, Дилайт! Очень приятно, – пробормотал Винчи, прежде чем представить ее гостям. Сара никогда не обладала хорошей памятью на имена и сейчас сумела запомнить едва ли половину, а если среди них и были знаменитости, то слишком редкое общение не давало возможности их узнать. Вертя в руках бокал перье с лаймом, она, как ей думалось, довольно правдоподобно изображала подвыпившую старлетку. В алом, чересчур смелом платье Дилайт она производила на мужчин такое неотразимое впечатление, что вскоре ее окружила целая толпа. Одни наперебой предлагали выпить, не сводя с нее оценивающего взгляда, пожирая глазами ее ноги и грудь, другие пытались назначить свидание.

Сару вскоре чуть не затошнило от новой, омерзительной игры, которой она старалась развлечься. Однако любые средства хороши, только бы не думать о своем «внимательном» спутнике, сразу же исчезнувшем куда-то. Лучше забыть о нем. Сегодня она – Дилайт с ног до головы, до мозга костей! И конечно, это прекрасный шанс доказать всем, что Дилайт Адамс ограничивается лишь невинным флиртом, но не позволяет ничего более серьезного.

– Слушайте, почему нам не показать вам виллу? Винчи не станет возражать.

Горящие, пронзительно-синие глаза, неприятно напомнившие о гароне Медузе, многозначительно уставились в какую-то точку пониже ее пупка, и Сара едва не опустила голову, чтобы проверить, не спустилась ли петля на сверхпрозрачных колготках.

– Спасибо, мне и здесь хорошо, – вежливо отказалась Сара, отвечая таким же сверкающим взором. – Возможно, позже…

Уклончивого полуобещания, вероятно, вполне достаточно, чтобы он хотя бы на время отстал.

Наверное, так чувствуют себя роковые женщины, абсолютно уверенные в своих чарах и власти над мужчинами? И неожиданно Сару охватили пьянящий восторг и радостное волнение, с которыми не в силах была справиться прагматичная часть ее натуры. Да она и не хотела этого! Так вот что значит по-настоящему веселиться! Она ощущала себя остроумной, блистательной, изящной и, конечно, неотразимой! Власть женщины!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация