Книга Оковы страсти, страница 8. Автор книги Розмари Роджерс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Оковы страсти»

Cтраница 8

— Так! Кажется, я поймал русалку! Или это морская колдунья? Нет, наверное, это одна из злобных дочерей Нептуна.

Только сейчас до Алексы дошло, что она находится в объятиях мужчины. Если бы в этот момент она все еще не была в шоке и так ужасно не кашляла, она бы непременно использовала те несколько казарменных словечек, которые узнала от своих знакомых офицеров, иногда забывавших о том, что она женщина. «Черт, — думала Алекса. — Почему эти проклятые волосы вечно подводят меня!» Как часто у нее появлялось желание отрезать их. Она покрутила головой, стараясь сбросить мокрые пряди с висков, и тут прямо перед собой увидела лицо. Оно не было освещено луной, поэтому Алекса никак не могла разглядеть его.

Она никогда, вплоть до сегодняшней ночи, не верила в суеверия и предчувствия. Но сейчас помимо своей воли она вспомнила свои прежние мечты и фантазии. Обнаженный мужчина, выходящий из моря… Неужели ей удалось самым непостижимым образом вызвать злого духа из океанских глубин? Посейдон? Нет, это Люцифер, а не сказочный принц! Она могла рассмотреть только силуэт… Это праотец всех мужчин, такой же языческий и примитивный, как эта ночь. Алекса чувствовала себя во власти неведомых чар. У нее было ощущение, как будто к ней прикоснулись волшебной палочкой, превратив ее в кого-то другого. Как будто, пока она плавала на спине, подставляя себя лунному сиянию, она растворилась, потеряла себя. Алекса не могла произнести ни слова, все ее чувства замерли, она лишь безуспешно старалась рассмотреть лицо незнакомца.

— Я никогда не задумывался над тем, умеют ли разговаривать русалки… Возможно, было бы лучше, если бы они не умели… Наверное, поэтому вы так соблазнительны?

Мужчина говорил грубо, потому что у него уже было время рассмотреть ее лицо в лунном свете и ему не хотелось признаваться даже самому себе, что эта девушка сильно взволновала его. Это было необычное лицо, которое могло быть только у какого-то мифического существа, морской нимфы или сирены. Мокрые волосы всегда выглядят темными, а у нее они блестели и сияли в свете луны. Ее четко очерченные брови резко выделялись на бледном лице. А глаза? В них яркими бликами отражалась луна. Какого они цвета? Черные? Или темно-серые? Он чувствовал, что даже при свете дня такие глаза нельзя будет понять и что-нибудь прочесть в них.

Он дважды заговаривал с ней, но она не отвечала, пристально глядя на него своими странными темными с серебром глазами. Она молчит, потому что все еще не может прийти в себя от страха или, может быть, не понимает по-английски? А может быть, это очаровательная любовница одного из английских офицеров или даже самого губернатора, а может, она тайком забралась в чужие владения и теперь боится, что ее поймают? Но кем бы ни была эта девушка, у него не было ни малейшего желания пугать ее, когда он плыл под водой. Он просто собирался искупаться ночью в одиночестве, и, внезапно увидев ее, он едва мог поверить своим глазам. Обнаженная языческая богиня под луной, совершенно не стыдящаяся своей наготы, подобно женщинам, живущим на Таити, которых еще не поглотила цивилизация. Кто же она? Да какое это имеет значение!

Почти бессознательно он смотрел на ее полуоткрытые губы, обратив внимание, как четко они очерчены. Соблазнительные губы. И, не думая, скорее повинуясь инстинкту, он наклонился и поцеловал их. Его руки медленно скользили по телу девушки, все крепче прижимая ее к своему обнаженному телу. Ему хотелось почувствовать вкус ее губ, ощутить прикосновение ее упругой груди. Ему хотелось значительно большего, но он не получал удовольствия от насилия. Ему нравилось соблазнять и чувствовать, как растет взаимное желание, томительное удовольствие. Поэтому сейчас он позволял себе лишь целовать плененную русалку, у которой, как он обнаружил, вместо хвоста были длинные, стройные ноги. Сначала он нежно целовал ее, чувствуя соленый привкус на губах. Слабая дрожь пробежала по ее телу. Он понимал, что эта девушка, подобно робкому, лишь наполовину прирученному животному, может в любой момент вырваться и начать отчаянно сопротивляться, если он будет действовать слишком быстро и настойчиво. Но, Господи, у нее было самое совершенное и соблазнительное тело в мире, и когда наконец ее губы ответили на его поцелуй, а голова откинулась ему на руку, он понял, что вряд ли сможет держать себя в руках.

Алекса же все еще была в трансе. Ее охватило чувство нереальности происходящего, лишь где-то в глубине сознания вертелась мысль, что она, подобно дерзкой античной гречанке, бросает вызов богам. Ей казалось, что она навеки попала под серебристые чары луны, которая опутала ее своим светом, словно паутиной. От новых, неизведанных ранее ощущений она почувствовала себя удивительно расслабленной. Алекса никогда не целовалась с мужчинами да никогда и не хотела этого, но вот это случилось, и это было великолепно! Даже когда она почувствовала, что его руки скользят по всему ее телу, как бы исследуя его, ей показалось, что они одновременно будят и ее чувства, о существовании которых она никогда раньше и не подозревала. Алекса чувствовала, как приятная истома разливается по всему телу и она полностью теряет контроль над происходящим.

Он медленно целовал ее лицо, шею, а затем Алекса услышала горячий шепот:

— Я хочу тебя, морская колдунья. Служанка серебряной луны. Ты ведь знаешь об этом, да?

Он «хочет» ее? Что он имеет в виду? Он что, хочет унести ее куда-нибудь в морскую пучину или еще куда-нибудь, откуда он пришел? Кто он? И что она должна знать? Неимоверным усилием воли Алекса выскользнула и нырнула в воду, стараясь собраться с мыслями. Служанка луны, так он назвал ее. Лунная сумасшедшая — это больше подходит. Лунатик… Теперь она поняла, что значит это слово.

Выйдя на берег и стряхивая мокрые волосы с лица, Алекса опять увидела рядом его. Сама не сознавая того, она искусно вела любовную игру, переходя от детской невинности к откровенному поддразниванию. Циничный ум мужчины воспринял это как обычное кокетство. Конечно же, женщины учатся таким вещам с малых лет. Обычная хитрость. Сначала бросить в жар, потом в холод. Раздразнить, а потом поиграть в игру под названием «поймай, если сможешь». Это игра, цель которой — поставить мужчину на колени. Но все равно эта девушка оставалась для него мечтой, воплотившейся в плоть и кровь, — обнаженная нимфа, чьи плечи мерцали серебром в свете луны, а он был лишь случайно встретившим ее простым смертным, которого переполняло страстное желание, о чем она наверняка хорошо знала.

Алекса все еще не могла четко рассмотреть его, хотя теперь ей удалось заметить, что он довольно смуглый. И хотя его английский был безупречен, она все же уловила слабый акцент. Интересно, джентльмен ли он? Но тогда вряд ли он смог принять ее за настоящую леди. Внезапно она поняла, что, несмотря на тысячи книг, прочитанных ею на разных языках, она еще очень многого не знает. Ну, например… как вести себя в лунную ночь в обществе незнакомого мужчины, и если еще при этом на вас обоих нет никакой одежды?

Алекса начала вдруг безудержно смеяться, возможно, сдали нервы, а может быть, она просто осознала нелепость ситуации, в которой находится. Но он не засмеялся вместе с ней. Его голос звучал так, как будто он говорил сквозь стиснутые зубы:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация