Книга Поцелуй Жюстин, страница 25. Автор книги Барбара Картленд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поцелуй Жюстин»

Cтраница 25

Звуки его голоса, красивые длинные руки, бросающие собакам мяч, морщинки у глаз, когда он улыбался какой-нибудь ее фразе… А тепло его взгляда, когда он смотрел на нее!

Впрочем, теплоту можно было объяснить дружбой лорда Каслтона с ее отцом.

Это было ясно как день из тона, которым он говорил о ее помолвке с сэром Томасом.

Жюстин все больше и больше расстраивалась.

Она вошла в зал, очень надеясь, что сэр Томас не изменил своей привычки завтракать поздно.

В зале не было ни сэра Томаса, ни Арбетнотов, но за длинным столом сидел Артур Райт, и Жюстин с облегчением подсела к нему. Некоторое время она с удовольствием слушала его рассказы об Индии.

Потом, однако, у девушки испортилось настроение.

Что теперь будет со временем, которое она собиралась провести с Питером? А если сэр Томас будет настаивать, чтобы она осталась в Бомбее и не ехала почти через всю Индию в центральные провинции, где стоял полк ее брата?

Но они ведь только помолвлены, разве ей не разрешат увидеться с членом семьи?

Выйдя на прогулочную палубу, Жюстин увидела Арбетнотов, которые нежились на солнце в шезлонгах. Тихонько взяв одну из библиотечных книг, девушка нашла укромный уголок подальше от миссис Арбетнот и ее дочерей.

Спустя недолгое время там ее нашел сэр Томас.

— Так-так, моя маленькая невеста, — начал он, широко улыбаясь девушке. — Не прогуляться ли нам, моя дорогая Жюстин?

Девушке ничего не оставалось, как пойти рядом с ним по палубе. Но, по крайней мере, она смогла прижать к груди книгу и не позволить сэру Томасу взять себя за руку.

— Надеюсь, — уверенно сказал он, — что непредсказуемый поворот событий прошлой ночи наполняет вас такой же радостью, как и меня самого.

Жюстин не ожидала от сэра Томаса такой прямоты. Он говорил откровенно и просто, и девушке впервые показалось, что она сможет ему доверять.

— Вы застали меня врасплох, — медленно проговорила она.

— Я так и думал. Ваша красота заставила меня забыть о благородных манерах. Вы, наверное, понимаете, какое воздействие на меня оказываете.

Жюстин залилась краской.

— Если бы миссис Арбетнот не ворвалась так стремительно в каюту, я бы попросил вашей руки. С самого первого вечера, когда я увидел вас, такую очаровательную в сером платье, вы завладели моими мыслями. Мне хотелось проводить с вами каждую минуту плавания, хотелось рассказать, как на вашу близость откликается мое тело.

Жюстин отошла от него. Она не привыкла, чтобы мужчины так с ней разговаривали. Это вызывало волнение, даже трепет, но ей невольно становилось страшно. Девушка снова вспомнила, как сэр Томас насильно целовал ее.

— Получилось так, — как ни в чем не бывало продолжал Уотсон, словно не замечая отстраненности Жюстин, — что миссис Арбетнот поторопила меня с моим скромным предложением. Но вы ни в коем случае не должны думать, будто мои намерения были иными.

Сэр Томас смолк и протянул руку, заставив Жюстин остановиться.

— Согласившись стать моей женой, вы осуществили мои самые дерзкие мечты.

Девушка судорожно вздохнула, и внутри у нее все оборвалось.

Сэр Томас не дал ей возможности попросить о небольшой отсрочке, чтобы подумать, действительно ли она хочет с ним обручиться.

Он был так хорош собой, так обходителен и так изысканно держался! Любая девушка сошла бы с ума от радости, что он хочет на ней жениться.

Миссис Арбетнот сказала, что он самый завидный холостяк. Выйдя замуж за сэра Томаса, она обеспечит себе богатую, безмятежную жизнь и сможет осуществить все свои мечты.

Маме и папе больше не придется беспокоиться о ее будущем. Она станет хозяйкой в собственном доме и сделает жизнь сэра Томаса уютной.

Она должна ликовать…

Сэр Томас ждал от нее ответа.

Что она могла сказать?

Что никогда не будет счастлива замужем за ним, потому что он не лорд Каслтон?

— Вы очень добры, сударь, — пролепетала Жюстин. — Как вы сказали, все произошло так быстро. Мне… мне нужно время привыкнуть.

Отвратительная гримаса исказила лицо сэра Томаса. Он схватил Жюстин за руку.

В этот момент к ним подбежали две барышни.

— Мисс Мэнселл, не так ли? И сэр Томас Уотсон? — Они смотрели на него с восхищением. — Мы члены увеселительного комитета. Его только что учредили. Будет концерт. Скажите же, что примете участие. Мы слышали, что мисс Мэнселл великолепная пианистка, а вы, сэр Томас, божественно поете. Пожалуйста, вы просто обязаны сказать да.

— Разумеется, мы согласны, — немедленно отозвался сэр Томас.

— Вы пойдете с нами сейчас? В кают-компании будет репетиция.

Жюстин не жалела, что их тет-а-тет с сэром Томасом прервали. А он выглядел крайне довольным, что девушки смотрели на него с таким восторгом.

Когда они покинули прогулочную палубу, сэр Томас объявил, что ему нужно взять ноты, и оставил Жюстин. Девушка отправилась за своими.

На обратном пути, при попытке открыть дверь кают-компании, ноты выпали у нее из рук и разлетелись по полу.

Она нагнулась, чтобы подобрать листы.

— Позвольте вам помочь, — раздался голос, и Жюстин увидела лорда Каслтона.

— Ах, благодарю вас, — выдохнула девушка, принимая из его рук ноты.

Лорд Каслтон взял Жюстин под локоть, чтобы помочь подняться, и это прикосновение обожгло ее, будто пламенем.

— Решили снова попрактиковаться?

Жюстин принялась рассказывать о концерте.

— Они ищут исполнителей.

Набравшись откуда-то смелости, девушка неожиданно для самой себя продолжила:

— Может, мы исполним дуэт Шумана, который играли с вами позавчера?

Лорд Каслтон на миг замер в молчании, и Жюстин захлестнула волна не поддающихся определению чувств. Ее кости как будто плавились, а вся кровь отлила к подошвам ног.

Но лорд Каслтон безразличным тоном ответил:

— Думаю, нет, мисс Мэнселл. На корабле достаточно талантливых пассажиров. Мое участие не потребуется. Хорошего вам дня.

Он зашагал прочь, оставив Жюстин в отчаянии смотреть ему вслед.

Конечно, не было никаких шансов, что он ответит взаимностью на чувства, которые она открыла в себе, но она надеялась, что они хотя бы смогут остаться друзьями.

— Ждете меня? Умница, — протрубил сэр Томас, возвращаясь с нотами под мышкой.

Он властно взял Жюстин под руку и повел в кают-компанию.

Там уже хозяйничали распорядительницы комитета.

Они объявили, что у них за плечами богатейший опыт путешествий и что на корабле все пассажиры должны быть при деле.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация