Книга Медведица, или легенда о Черном Янгаре, страница 54. Автор книги Карина Демина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Медведица, или легенда о Черном Янгаре»

Cтраница 54

— Вот змееныш…

Его бросают. И ударившись о стену, Янгар замирает. В голове гудит.

…а потом, что было потом?

Тронный зал, огромный и залитый светом.

…золотая гора трона.

Вот почему тогда, по возвращении, он принял Вилхо за великана.

Много лет назад кёниг и вправду был огромен…

…для мальчишки, который едва ли был старше шести…

…и голос кёнига звучал грозно.

От него дрожат колени, а ладони становятся мокрыми. Голос этот идет отовсюду и слепит солнечный свет. Еще немного и вспыхнет Янгар, сгорит…

Стоять приходится, запрокинув голову.

Где Печать?

Янгар молчит.

Ему кажется, что стоит открыть рот, и правда выскользнет.

Молчать надо.

И лучше вовсе забыть о ней.

— Он в своем уме? — спрашивает у кого-то кёниг.

И свистит плеть.

Боль такая, что Янгар прикусывает язык… прежде его никогда не били.

Все длится долго… вопрос и удар. Удар и вопрос. Молчание. Пальцы впившиеся в ладонь. Кровь, наполнившая рот. Янгар часто сглатывает, но кровь все равно выползает из сжатых губ.

— Хватит, — этот голос раздается сквозь алую пелену. — Ясно же, что он умом подвинулся…

— И что с ним делать?

Ему не позволяют упасть, держат за волосы.

— Боги не простят этой смерти, — кёниг задумчив. — Продай. Пусть увезут подальше…

…продай.

…пусть увезут подальше.

Слова звучали в голове. И Янгхаар, взвыв, дернул себя за волосы. Но боль, причиненная себе, была ничтожна по сравнению с той, которую причиняла память.

Его дом.

Его род.

Его месть…

И вкус крови во рту помог прийти в себя. Мазнув ладонью по подбородку, Янгар поднялся. Он возвращался в башню, он вновь видел ее прежней. И призраки родных людей кланялись, приветствуя не Янгхаара Каапо, но Янгири Уто.

В его старой комнате и табурет сохранился.

Он затрещал, но не развалился. А Янгар, дотянувшись до рисованной змеи, отсчитал дюжину черных чешуй от глаза. И к тринадцатой прижал ладонь. Показалось, не к холодному камню — к телу змеиному, живому, которое вздрогнуло от прикосновения.

— Я вернулся, — сказал Янгар, и Полоз прикрыл глаза.

Род его по-прежнему был жив.

И в руку упала чешуйка. Темная. Четырехугольная с обломанным краем и выгравированной змеей. Тяжелая и гладкая, словно в шелк обернутая, она была тепла.

— И еще вернусь, — коснувшись губами камня, Янгар вернул Печать на место.

Еще не время.

Глава 26. Расставания и встречи

Янгхаар Каапо ушел.

Я видела, как он спустился во двор и долго стоял на коленях. Как сгребал снег и грязь, пытаясь утолить жажду. Как поднялся и невидящим взглядом окинул двор. Как ходил по нему, то и дело оглядываясь, будто искал что-то…

Он ослеп.

И прозрел.

Я не мешала, держалась в тени, и лишь когда мой муж повернул к башне, вышла навстречу.

Он не заметил меня.

Янгар отсутствовал недолго. Не знаю, что он делал на верху, но тот, кто вернулся во двор, был полон ярости. Я чувствовала, как клокочет она, сжигая и без того сожженную душу.

И решилась.

Медвежья шкура легла на плечи тяжелым плащом. И холод коснулся босых ног, а я обрадовалась, что снова способна его ощущать. И влажную поверхность камня. Мягкость древесной коры… неровность земли под ногами…

…или страх.

Откинуть капюшон, открыть лицо?

Янгар узнает меня и…

…и ничего.

Бездна клокотала в черных глазах, и ей не было дела до меня.

— Стой, — я заступила дорогу.

И медвежья шкура привычно налилась тяжестью, склоняя меня к земле. И уже не слова — рычание вырвалось из глотки.

Янгхаар замер.

На мгновенье его лицо исказила судорога, а затем мой муж сказал:

— Прочь.

Нет.

Нельзя его отпускать. Не сейчас. Не когда бездна окружила остатки души: сгорит.

И поднявшись на задние лапы, я зарычала:

— Прочь, — повторил Янгхаар Каапо и положил ладонь на рукоять палаша. А я вдруг четко осознала: если не отступлю — ударит. Не раздумывая, не сомневаясь, без ненависти или злобы, но лишь потому, что я мешаю.

Ему больше не нужна маленькая медведица.

И я отступила.

Развернулась.

Ушла.

Я умею ходить быстро, и лед нежно касался тяжелых лап. Перестать быть человеком? Почему бы и нет? Почему я так боюсь этого? Цепляюсь за прошлое, держусь на краю… что в людях хорошего?

Злоба.

Зависть.

И ложь.

…маленькая медведица…

…и разговоры в овраге…

…его обещание, которое ничего не стоит. Ты ведь уже проверяла его слова на прочность, Аану.

Моя шкура надежно защитит меня и от слов, и от обещаний, и от людей.


Три дня я не снимала ее.

Бродила по лесу, который впал в зимнюю спячку.

Пошел снег. Тяжелый. Густой. И к вечеру на зеленые лапы елей легли сугробы.

Чего я искала? Не знаю сама.

Спокойствия.

Я выбралась к оврагу. Ручей затянуло льдом, который затрещал под моими когтями. В трещины выбралась вода, черная и ледяная. Наклонившись, я лакала, пытаясь напиться, словно эта вода могла унять мою жажду.

Овраг заносило снегом.

Вода уходила от меня.

И только ледяное крошево въедалось в шкуру. А ветер крепчал, подвывая, рассаживая прозрачные крылья свои о пики ветвей. Обида и вовсе невыносимой становилась.

…к Горелой башне я все же вернулась.

Она возвышалась над низкими осинами, которые, лишившись листвяного своего убранства, выглядели вовсе жалкими. Поистратившаяся, худеющая луна заливала снежные поля желтоватым светом, и в нем, неровном, Горелая башня вдруг помолодела. Я увидела ее такой, какой она, должно быть, была многие годы тому назад.

Белой.

Кряжистой.

Надежной.

И даже накренившись, она не растеряла этой своей надежности.

Горелая башня встречала меня зыбким светом в единственном окне, и сердце, остановившееся было, вдруг полетело вскачь. Лед лизнул босые ступни. И я побежала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация