Книга Визит к Прометею, страница 40. Автор книги Евгений Гуляковский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Визит к Прометею»

Cтраница 40

— Если ты, безмозглая скотина, еще раз нарушишь мои указания, я тебя разжалую! — проревел управдом. — Этот человек нужен мне живым!

— Но он же обманывает вас! — донесся из угла голос, прерываемый стонами.

— Я вижу все его намерения, так же, как и твои. Вот уже вторую сотню лет ты мечтаешь занять мое место. Но пока я жив, тебе придется подождать. Что же касается нашего гостя, то он не обманывает меня, он просто уклоняется от ответа! Однако у нас есть способы развязать язык любому!

— Только не ему! Этот человек умеет отключать болевые центры своего мозга! Он опасен, слишком опасен для нас! И я уверен, совет поддержит мое предложение немедленно уничтожить нашего врага!

— Вот и обратись в совет! А пока убирайся! — Управдом сделал повелительный жест в сторону угла, из которого доносились стоны регистратора, и там сразу же все стихло.

— Ну вот. Теперь мы одни и можем поговорить откровенно. Разумеется, прежде всего о катализаторе. Что он собой представляет?

— О катализаторе мы будем говорить после того, как вы согласитесь помочь нам добраться до древнего храма в старом городе.

— Зачем он вам? Это очень опасное место!

— Я знаю. Но выбраться из города можно только оттуда.

— Старый храм нам не принадлежит. Он стоял здесь еще до того, как проклятье древнего бога замкнуло стену вокруг моих соотечественников, до того, как наши хозяева, построившие здесь город, пришли на это место.

— Кем они были?

— Титанами, богами, у них были разные имена, и они были бессмертны, пока люди верили в них, но потом пришли новые боги...

Разразилась битва, которую они проиграли. Новые боги наслали на них огненных змей, с которыми невозможно справиться.

— Кажется, я видел одно из этих огненных чудовищ...

— Тогда ты понимаешь, что наши хозяева не виноваты в поражении, они владели лишь силой, а одной честной силы было в той битве недостаточно... И все же схватка продолжалась не одно тысячелетие. В конце концов новые боги устали от бесконечной войны и уступили титанам нижний мир, оставив себе Землю со всеми ее обитателями. Новые боги были слишком жестоки, и один из титанов решил помочь несчастным людям, жившим в холодных пещерах...

— Люди до сих пор помнят его имя!

— Лучше бы они его забыли! Потому что их память питает силу того, кто ныне правит этим миром!

— Но ведь Зевс повелел приковать его к скале неразрывными цепями! Кому может быть опасен поверженный бог?

— Это было давно... С тех пор многое изменилось. Люди стали забывать новых богов, и постепенно они утратили свою силу. Прометей освободился и проклял нас...

— Проклял? За что? Ведь не вы же приковали его к скале!

Вопрос не понравился управдому, и молчание надолго повисло в огромном зале. Наконец он перевел взгляд своих тусклых глаз на Танаева и стал разглядывать его так, словно увидел впервые. Танаев, не выдержав этого тяжелого каменного взгляда, решил сменить тему и спросил:

— Так вы принимаете мое предложение? — И это было дипломатической ошибкой. Излишняя торопливость всегда подчеркивает неуверенность ведущей переговоры стороны.

— Как можно принимать предложение того, кто не может отвечать за свои слова? Тебя собираются убить. В том месте, где ты оставил свое искусственное тело, охрана оказалась ненадежной, и я не уверен в том, что увижу тебя снова.

ГЛАВА 19

Карин сидела на корточках возле бездыханного тела Танаева, стараясь не смотреть в его сторону. Когда человек уходит из своего тела, остается лишь его оболочка, похожая на труп и имеющая все шансы на самом деле стать трупом.

Она старалась не думать об этом, но мысли плохо слушались ее. Ведь она сама, своими руками, помогла любимому отправиться в это безумное путешествие.

Ее взгляд все время, против воли, останавливался на его белом как мел лице. Одно и то же желание назойливо преследовало ее — хотелось встать, уйти, оставить его одного, избавить себя от соседства с этим полумертвым телом, которое уже не было человеком, но еще не стало трупом.

Ей все время приходилось бороться с собой, силой заставляя оставаться на месте. Ведь она обещала охранять его во время транса...

Конечно, здесь ему ничего не угрожало, и она вполне могла бы оставить его одного. Опасность находилась там, куда она не могла последовать за ним...

Но он попросил охранять его беспомощное тело, словно предчувствовал какую-то опасность. И хотя она знала, что ее нет, — дом полностью подчинялся ее виртуальному контролю, а трое шатунов, которых он привел из своей предыдущей, такой же безумной экспедиции, вряд ли представляли опасность. Хотя кто знает, один из них — Риган — не нравился ей, а ее профессия предсказательницы научила Карин хорошо разбираться в людях. Зачем этот человек понадобился Танаеву? Зачем вообще его занесло к шатунам? Поступки Танаева часто казались ей лишенными всякой логики, но тем не менее по прошествии определенного времени выяснялось, что все они несли в себе скрытый, не сразу понятный смысл...

Вот только к ней это не имело ни малейшего отношения. Она дала себе слово, что, если ему удастся и на этот раз выпутаться из передряги, в которую он добровольно себя втравил, она оставит его. Она не станет слепо следовать за человеком, который нисколько не считается с нею, игнорирует ее советы и слишком часто поступает наперекор здравому смыслу. Это чересчур тяжелая ноша — следовать за таким человеком, каждый день ожидая, что в конце концов ей придется отдать дому его по-настоящему мертвое тело...

Она вновь мельком взглянула в сторону Танаева, лишний раз убеждаясь в том, что этот момент еще не наступил. И тут ее внимание привлек подозрительный шорох у входной щели. Она мгновенно подобралась, словно кошка, готовая к прыжку, и нащупала рукоятку кинжала, спрятанного в одежде. Этот небольшой узкий кинжал, похожий на удлиненный зуб кобры, не раз выручал ее в трудных ситуациях, и сейчас, ощутив холод его стали, она почувствовала себя уверенней.

Подозрительные звуки прекратились, и это еще больше не понравилось ей. У входа кто-то затаился, выжидая удобный момент для нападения. Жизнь в этом диком и жестоком мире научила Карин предчувствовать опасность. Она знала, человек, подкравшийся к ее нише, принес с собой смерть. Карин совсем было собралась обратиться за помощью к дому, но не успела. Раздался глухой стук в стену, и голос Ригана, искаженный волнением, произнес:

— Можно с тобой поговорить?

— О чем? — спросила Карин, стараясь выиграть время.

— Я знаю, что ты умеешь предсказывать будущее. Я хочу узнать, чем закончится задуманное мной предприятие.

— Смертью, — ни секунды не промедлив, ответила Карин, осторожно приподнимаясь и стараясь не насторожить притаившегося за дверью Ригана. — Я всегда чувствую, когда человек носит с собой смерть, для этого не нужно заглядывать в будущее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация