Книга Местный обычай, страница 67. Автор книги Шарон Ли, Стив Миллер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Местный обычай»

Cтраница 67

У нее в горле словно застрял камень, который не давал дороги словам, почти прервал дыхание. То, что он способен так нежно просить за мать, которая не выказывает ему ни грамма тепла, которая призывает его к себе так, словно он ее раб, а не сын… Энн наконец удалось набрать воздуха в легкие, несмотря на камень в горле.

«Подтверждение, — объявила странная новая часть ее сознания, которая так активно строила планы. — Мы идем дальше».

— Я… Конечно, я ее прощаю, — сказала она камину. — Перемены даются трудно, даже тем из нас, кто… не стар и не… не болен…

Она резко кашлянула, и теперь у нее в голосе вообще не осталось стали.

— Твоя мать сказала мне, что ты собираешься жениться…

— Нет!

Его руки лежали у нее на плечах, дыхание шевелило тонкие волоски у ее виска. Энн отодвинулась дальше в угол кушетки. В горле у нее застряло рыдание.

— Энн! Нет, денубиа, выслушай меня…

Его руки поднялись с ее плеч и нежно обхватили ее лицо, нежно, но решительно поворачивая ее лицо к нему.

— Пожалуйста, Энн, ты должна мне доверять.

Доверять ему? Когда он только что признался во лжи, в похищении ребенка, в злоупотреблении доверием, которое она ему дарила, чтобы… Нет.

На Лиад ты выигрываешь. Или проигрываешь.

А ей совершенно необходимо выиграть.

Она позволила ему повернуть ее лицо. Она открыла глаза, встретилась с ним взглядом — и неожиданно увидела в лиловых глубинах его глаз нежность, заботу и томление.

Эр Том улыбнулся — очень нежно — и провел подушечками больших пальцев по ее щекам в двойной ласке, а потом убрал руки.

— Я люблю тебя, Энн. Всегда помни это.

— Я тоже тебя люблю, — услышала она собственные слова. И это была правда. Да сжалятся над ней боги — ведь этот человек украл ее сына.

«Не важно, — сказал ей хладнокровный планировщик, поселившийся в уголке ее сознания. — Обезоруживай его правдой, тем лучше. Пусть все его подозрения будут полностью развеяны. Тогда твой план сработает».

Он отодвинулся (как ей показалось, неохотно) и аккуратно сложил руки у себя на колене. Обращенное к ней лицо было открытым, взгляд — нежным и встревоженным.

— Этот брак, которого желает моя мать, — тихо сказал он ей, — он из старого мира, и как послушный сын я должен согласиться на союз и дать Клану моего наследника. Этот долг мне давно следовало исполнить. — Он наклонил голову, и на секунду тревога пересилила нежность. — Ты должна понять: так… принято поступать и… в этом не было для тебя обиды.

— Я понимаю, — отозвалась она и услышала, что в ее голос снова вернулась сталь.

Эр Том наклонил голову.

— Так. Но случилось так, что есть ты, и есть наш сын, и мы двое… любим. Между нами есть узы, которые… даже спустя такой срок… остаются все такими же прочными. Неразрывными. Это правда, Энн, так ведь?

— Правда. «Правда…»

— Поскольку мы не хотим расставаться, поскольку мы хотим в действительности стать спутниками жизни, то брак, на который надеется моя мать, — это… ничто. Я просил совета по этому вопросу. Союз спутников жизни между нами будет разрешен, если Делм услышит из твоих уст, что это не только мое желание, но и твое. Я сожалею, что моя мать попыталась… вмешаться в игру… стараясь разделить нас и разорвать узы, которые нас связывают.

Если мы будем стоять рядом, если будем держаться как спутники жизни, которыми мы скоро станем, то она не сможет победить, — горячо говорил Эр Том. — Возможно, будет трудно, но мы добьемся своего. Нам надо только дать ей то, чего она хочет — в какой-то мере. Она желает, чтобы эта леди пришла сюда и познакомилась со мной. И мы не спорим, понимаешь? Эта леди — дитя. Я ей не нужен. Ей нужен почет от брака с а-тоделмом, от рождения ребенка для Корвала.

Неуместность… предложенного брака можно будет легко ей продемонстрировать, мягко и со всем уважением, как раз во время такого собрания, какое планирует моя мать.

Его пальцы больно стиснули Энн руку, но она промолчала.

— Нам надо только стоять рядом, — серьезно повторил он еще раз. — Ты не должна позволить себя запугать и заставить уехать из нашего дома. Сделать это — значит отдать победу моей матери. Тебе надо только прийти на собрание и держаться спокойно. Почему тебе так не поступить? Когда собрание закончится, мы предстанем перед Делмом, рука в руке, и попросим его принять то, что уже реально существует.

Спутники жизни? На секунду ей показалось, что она кувыркается в пустоте, потеряв все привычные вехи своей жизни. На секунду ей показалось, что этот план лучше, что так рядом с ней останется ее сын и ее возлюбленный тоже, без лукавства, без лжи, без боли. На секунду она почувствовала желание броситься ему в объятия и выплакать всю свою боль и смятение, отдать все на его волю…

Эта секунда миновала. Холодный разум возобладал. Эр Том лгал. С самого начала он намеревался украсть у нее Шана, хоть и клялся, что не станет делать такого. Не было оснований думать, что его предложение о союзе спутников жизни более честное, чем другие его обманы.

— Энн?

Она перевела взгляд на колени, на пальцы, змеями перевивавшиеся друг с другом, так что побелели костяшки ее холодных пальцев.

— Твоей матери, — сказала она, едва узнавая собственный голос, — будет достаточно и того, что я тебя опозорю.

— Исключено, — мягко проговорил Эр Том. — Ты никогда не опозоришь меня, Энн.

Ей казалось, что она не сможет испытать большей боли. Дурочка! Она не мигая смотрела на свои руки, сжимая зубы с такой силой, что даже кости захрустели.

— Мы можем завтра поехать в Солсинтру, — добавил Эр Том через секунду, — и найти должный наряд.

— Я…

«Что? — смятенно спросила она себя. — Что ты скажешь этому человеку, Энни Дэвис?»

Но ей не понадобилось больше ничего говорить — этого звука оказалось достаточно. Эр Том легко прикоснулся к ее колену.

— Спутники жизни могут предлагать такие вещи, — прошептал он, — без всякой обиды. Без долгов.

«О боги…» Откуда-то к ней пришло мужество, позволившее ей поднять голову и встретиться с ним взглядом.

— Спасибо тебе, Эр Том. Я… думаю, что мне нужно платье для… для этого собрания.

Его лицо осветилось радостью — и гордостью. Он улыбнулся — широко, ласково.

— Мы продолжаем игру, — объявил он и тихо засмеялся. Его пальцы скользнули по ее щеке. — Отважная Энн.

Она судорожно вздохнула и постаралась улыбнуться. Похоже, попытка оказалась не вполне удачной, потому что Эр Том встал и предложил ей руку — воплощенная заботливость. — Ты страшно устала. Пойдем, разреши мне проводить тебя в твои комнаты.

Уже поднявшись, она застыла, глядя ему в глаза.

— Энн, что случилось?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация