Книга Город Желтой Черепахи, страница 7. Автор книги Павел Молитвин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Город Желтой Черепахи»

Cтраница 7

— Кто тут? — спросил я громко. Голос мой прозвучал отрывисто и хрипло.

Вздох повторился совсем близко. Что-то холодное коснулось моей руки, я вздрогнул и отшатнулся. И почти сразу понял, что это была ладонь человека. Ударить? Но… Я никогда не бил первым. Не могу, не умею бить первым…

И снова холодная ладонь коснулась моего плеча. Нежно и боязливо. Я протянул руку в темноту, опасаясь наткнуться на чешую, крокодилью шкуру или жесткий панцирь громадного насекомого… Но коснулся чего-то теплого. Я протянул вторую руку, и тут же ко мне прижалось гибкое трепещущее тело, тонкие руки обняли меня за шею, а грудь обожгло горячее прерывистое дыхание.

— Кто ты?

Женщина молчала и только крепче прижималась ко мне. Грудью, коленями, всем телом. Я обнял ее.

Она не произнесла ни слова, но дышать стала короче и чаще. Провела ладонями по моему лицу, по плечам — боязливо, словно ожидая, что я ее оттолкну.

Немая? Убогая? Увечная? Почему в темноте, почему молчит?

Кожа у нее была гладкая и упругая и пахла солнцем и травами.

Нет, она не была ни увечная, ни убогая. Все у нее было на месте, и все льнуло ко мне. Все горело, и хотело меня, и боялось… И губы, теплые и мягкие, искали мои губы и послушно раскрылись навстречу им.

Она была неловкая и боязливая и все же стремилась ко мне…

Ее груди яблоками легли мне в ладони. Она вскрикнула и отшатнулась. И тут же темнота вздрогнула, заклубилась, концентрируясь в невидимый, но ясно ощутимый силовой смерч, меня качнуло в сторону… Женщина снова оказалась рядом, я схватил ее за плечи, и черный вихрь бросил нас на подстилку из листьев.

* * *

Луч света ударил мне в глаза, и визгливый женский голос спросил:

— Ну как? Хорошо?

— Хорошо, — пропел девичий голосок рядом со мной и добавил: — Закрой люк.

— Ха! Закрой! Вы молодцы, время даром не теряете. Но и я молодец: какого петушка тебе сыскала, а?

В отверстии люка в потолке появилась голова склонившейся над ним женщины.

— Закрой, — вздохнула девушка и, чтобы укрыться от бьющего в глаза света, перевернулась на живот и, прижавшись щекой к моей груди, обняла меня левой рукой.

— Ха-ха! Мой цыпленочек нежится. Мой цыпленочек уже не хочет идти в лабиринт?

— Уйди! — пробормотала девушка, приподнявшись, и ее волосы ласково коснулись моего лица.

— Сгинь, ведьма! — вполголоса рявкнул я, делая попытку забросать нас лежащими вокруг листьями.

— О, петушку понравилась курочка! — гнусно мяукнула женщина и захлопнула люк.

* * *

— Так это и есть любовь? — Девушка нежно, едва ощутимо провела пальцами от бедра до плеча. Погладила меня по щеке.

— Да.

— Хорошо. Но ты ведь уйдешь?

— Да, — сказал я и почувствовал, что она кивнула, будто и не сомневалась в ответе. — Как тебя зовут?

— Се, — сказала девушка чуть слышно, словно вздохнула. — А тебя?

— У меня нет имени. Я Пришедший.

— Да, конечно. Я буду звать тебя Дигуан, ладно?

— А что это значит?

— На языке древних это значит… — Се тихо рассмеялась. — Это значит Приносящий радость. Хочешь есть? — Не дожидаясь ответа, она взяла меня за руку и повлекла за собой.

Мы сделали несколько шагов, Се пошарила рукой по стене, и темноту пронзил тонкий луч света.

— Ну-ка, поднажми.

Я нажал плечом на какой-то деревянный щит, и он отошел в сторону. В комнату хлынул розовый свет начинающегося дня.

Се зажмурилась, потом осторожно открыла глаза и с улыбкой взглянула на меня.

— Так вот ты какой… — Она прижалась головой к моей груди — совсем еще девчонка.

Я погладил ее черные шелковистые волосы.

— Может, ты поешь потом? — Она вжалась в меня так сильно, что я перестал понимать, где мое тело, а где ее. — Я хочу любить тебя при свете. Ведь это можно?

— Можно, — сказал я.

* * *

Плоды были сочные. Сок стекал по подбородку и капал на грудь.

— Их же так не едят, — смеялась Се и тоже обливалась соком, надкусив очищенную «грушу».

Мы сидели в маленькой комнатке, и окно было распахнуто. То есть деревянная ставня была снята, и можно было любоваться видом озера и части Города, находящейся на его восточном берегу.

— Значит, никаких Слуг Черепахи на самом деле не существует?

Се отрицательно помотала головой:

— Нет. Но они были много лет назад и управляли Городом.

— А кто управляет им теперь?

— Не знаю. Наверное, никто. Да и зачем, если людей в нем почти не осталось — одни шуаны и шапу.

— Шуаны? Шапу?

— Ну да. Прошедшие Лабиринт. Ты же сам говорил, что видел их в Гавани.

— Да-а-а… Но если Слуг Черепахи нет, зачем же Гу пугала меня ими?

— Разве бы ты сам пришел сюда иначе? Ну вот видишь! Хоть она и сумасшедшая, а иногда поступает очень разумно.

— Разумно? — Я с сомнением покачал головой. — Но зачем ей надо было приводить меня к тебе?

— Когда Гу охватывает безумие, она воображает, что я последняя Дочь Черепахи и несовершеннолетняя правительница Города. Она хочет, чтобы я обязательно родила наследника.

— А когда безумие покидает ее?

— Тогда она боится, что я уйду в Лабиринт. Она считает, что любовь может удержать меня от этого.

— Что такое Лабиринт и почему Гу выбрала именно меня?

— Шуаны и шапу не способны любить, а ты — Пришедший. Ты можешь не только любить, но и дать Городу наследника, — Се отложила фрукты и потянулась ко мне.

— Подожди, а что такое Лабиринт?

— Лабиринт? — Девушка задумалась, — Лабиринт… Это гора, которая делает человека счастливым.

— Как это?

— Это место, где человек забывает горе и одиночество, беды и печали.

— Не понимаю.

— Я тоже не понимаю, но это так. Можно я тебя поцелую?

— Ты же не умеешь.

— Я буду учиться.

* * *

— Откуда берутся Пришедшие?

— Я не знаю. Не знаю даже, куда они потом уходят. Куда ты собираешься идти?

— Куда? Не знаю. Я хочу прежде всего осмотреть Город и понять, что к чему.

— Не ходи, тут нечего понимать.

— Но я уйду ненадолго. Только осмотрюсь и попытаюсь понять.

— Нет. Не уходи. Что я буду делать без тебя?

— Ну хорошо. Расскажи, откуда прибыл корабль в Гавань и куда делись Слуги Черепахи?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация