Книга Глаза ворона, страница 64. Автор книги Татьяна Русуберг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Глаза ворона»

Cтраница 64

Глаза всех пленников были теперь устремлены на оцепеневшего Маджара, залитого голубым свечением, словно одевшим его в блистающие доспехи. Полупрозрачный воин стоял теперь в шаге от жертвы. Речитатив жреца оборвался. Над пустыней снова нависла тишина. Каю казалось, что в этой тишине все слышат стук его сердца. Призрак высоко поднял оба меча, и двойная полоса света вошла в горло жертвы, пронзая до сердца. Все вздрогнули — так страшно закричал Маджар — и исчез. Только на том месте, где он стоял, осталась кучка тряпья. Но это было еще не все.

С призраком происходили изменения. Сотканный из света воин, будто напитанный свежей силой, стал расти; очертания его быстро менялись. Кай ожидал снова увидеть ту же когтистую нечисть, что чуть не заманила в ловушку Токе, однако он ошибся. Человеческое лицо вытянулось в звериную морду, во рту показались клыки. Кожа покрылась радужными чешуйками, на спине ее прорезали кожистые крылья. Довершил метаморфозу длинный, созданный для управления полетом хвост. Кай тут же узнал зверя, украшавшего гобелены в покоях Мастера Ара. Только вот он никогда не думал, что драконы были такими огромными. Перепончатые крылья распахнулись во весь горизонт, ударили воздух, и сверкающая тварь взвилась в ночное небо.

Кай ощутил на лице мощное дуновение; свободная одежда жреца захлопала на ветру. Мгновение — и сапфировый дракон исчез среди звезд. Сияние «следа» упало до едва заметной туманной дымки; воздух снова стал неподвижен. Но Кай почему-то был уверен, что завтра будет попутный ветер.


Разбудило его поскрипывание такелажа, сливающееся со звуком негромких голосов где-то над головой, и ощущение движения. Рассвет только занимался, но корабль уже снялся с якоря: его паруса наполнил долгожданный ветер. Кай сидел, снова привязанный к борту; пленники вокруг еще спали. В тишине раннего утра ему был слышен разговор, происходивший в паре метров над ним, на возвышении капитанской рубки. Он узнал голос Клыка, в котором звучало недовольство:

— Для того ты и служишь анам, чтобы толковать их знаки. Не думай, что твои лукавые увертки могут меня обмануть, Песок! Я не сведущ в божественных делах, но и то смог понять, что аны открыли нам вчера что-то важное. И все, что ты мне можешь сказать, «знамение было благоприятным»? Это я вижу и сам, стоит посмотреть на парус!

«Так вот кто вчера исполнял роль жреца!» — подумал Кай, сразу представив морщинистого, как печеное яблоко, но крепкого еще гайена со шрамом вместо левого уха.

— Твои глаза глядят прямо в сердце истины, первый среди равных, — отвечал тем временем Песок. — Нам действительно было послано великое знамение. Я раскладывал кости всю ночь, чтобы истолковать его, и все же есть многое, чего я не понимаю…

— Ты хочешь сказать, что предсказание лишено смысла? — недоверчиво заворчал Клык.

— Нет-нет, в знаках анов всегда скрыт глубокий смысл, но открывается он только тому, кому они хотят его открыть.

— Ты хочешь сказать… — поторопил жреца капитан.

— Что это знамение было послано не нам, точнее, не только нам…

— Послушай-ка, Песок! Или ты врешь, потому что стал стар, и боги перестали говорить с тобой, или… Ты хочешь убедить меня, что среди нас есть другой служитель?

— Ну, ему совсем необязательно быть служителем. Я полагаю, скорее это человек, деяния которого в будущем повернут судьбы мира. Ибо грядут большие перемены — так много я смог прочесть в предзнаменовании.

— И что еще ты смог прочесть? Кто этот человек? Один из моей команды?

— Немногое. Дракон возродится из братской крови… Но это, как я и говорил, не имеет для нас никакого смысла. Не думаю, что тот, к кому обращено знамение, — один из нас. В таком случае толковать его было бы для меня гораздо легче.

— Что же, аны говорили с одним из… рабов?! Да ты… ты смеешься надо мной, старик! Через день-два все они будут проданы за золото на невольничьем рынке, и ты хочешь убедить меня, что один из этих… обесчещенных повернет судьбы мира?! — В голосе Клыка слышался едва сдерживаемый гнев, но Песок стоял на своем:

— Это единственное объяснение, которое я могу найти, первый среди равных.

Клык хмыкнул:

— Воистину, пути богов темны и неисповедимы. Как бы то ни было, я продам всех и возьму за них хорошую цену. Как думаешь, торговцы накинут полтинник, если я скажу, что один из этого отребья — новый вершитель судеб?

— Боюсь, они посмеются над тобой.

— Вот и я так думаю, — вздохнул капитан гайенов. — Подумай, что ты объявишь сегодня людям. Только бред про дракона и свои подозрения оставь при себе, ясно?

— Ясно, первый среди равных.


Весь день дул ровный ветер, толкавший корабль все ближе и ближе к Церрукану. Аны не обманули надежды своих почитателей: жертва была принята. Кай немного поломал голову над смыслом загадочного знамения, но ничего дельного на ум не приходило. «Кем был призрачный воин? И при чем тут дракон?» У Кая сложилось впечатление, будто он случайно подсмотрел сцену из какой-то драмы, сюжет которой был ему неизвестен, а потому поставить события в логическую связь не представлялось возможным. «Если Песок действительно прав, и „вершитель судеб“ находится сейчас среди нас, то это по крайней мере не имеет ко мне никакого отношения. Слова „дракон восстанет из братской крови“ мне ничего не говорят, да и нет у меня братьев…»

На самом деле ближайшее будущее интересовало Кая гораздо больше, чем знаки анов, указывающие на то, что, возможно, случится через десятки лет. «Каким образом гайены доставят нас в Церрукан? И что мне делать, когда мы окажемся в городе?»

Он потихоньку расспросил Аркона, которому стало заметно лучше. Охранный рассказал, что торговые отношения с «псами пустыни» не были официально запрещены законом. Но все знали, кто грабил караваны, и на кочевников в амирате смотрели косо. Уважающие себя дельцы с ними дела не имели, но достаточно было таких, кто с радостью скупал задешево нелегальный груз. А уж работорговцы, завидев в городе гайенов, слетались как мухи. Основную прибыль бандиты и получали за счет живого товара.

Такой статус-кво соблюдался, пока «псы» не трогали церруканские караваны, легко опознаваемые по бело-голубым флажкам и эмблемам. Конечно, иногда купцы из амирата путешествовали и под чужими флагами. Вот и в их караване ехали женщины из Города Садов, как еще называли Церрукан. Кай был свидетелем, что гайены вершили расправу прежде, чем спрашивали о государственной принадлежности. И все же у захваченных в плен местных был шанс, что в городе их выкупят родственники или друзья. Ни у кого на этом корабле такого шанса не было.

— Одна надежда, что меня продадут мяснику, — признался Каю Аркон. — Ведь я воин и в плен попал только потому, что меня ранили. Да и собак этих я в бою положил немало.

Кай не видел логики в словах Аркона и прямо сказал ему об этом.

— Ты что, не знаешь? — невесело усмехнулся тот. — Мясниками называют владельцев гладиаторов. Если мне удастся попасть на арену, то все-таки будет шанс освободиться. Выдержишь три года, не дашь себя убить, и — прощай рабство, здравствуй свобода! Еще и денег заработаешь. А могут освободить и раньше — если особенно отличишься в поединке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация