— Тебе остается лишь попросить!
Забавный отголосок слов Коринтии Анастасии. Я не сразу поняла, что должна изложить свою просьбу теперь же.
— Хорошо. Помоги мне спасти свой город и себя от человека, который хочет стать богоцарем!
— Да!
Должно быть, Управляющий боялся Чойбалсана гораздо больше меня — ведь он не мог, скажем, уплыть от Чойбалсана на корабле. И все же в ответе Управляющего слышалось столько презрения, что, будь я в состоянии, я бы в тот миг снова убила его.
Я села на ступеньку. Управляющий расхаживал передо мной туда-сюда. Он двигался бесшумно; я слышала, лишь когда он говорил. Я только что закончила рассказывать ему о битве в палатке Чойбалсана.
— С чего ты взяла, что сумеешь одолеть бога? — спросил Управляющий.
— Выглядел он как человек. — Я пожала плечами; мне стало смутно стыдно. — И потом, я слышала, что и здесь, в Медных Холмах, есть богоубийцы. Если они могут убивать богов, почему не я?
Управляющий отмахнулся, словно я говорила вздор:
— Богов убивают специалисты из Шафранной Башни. Нас они навестили проездом… Один из них даже не был человеком.
— Куда они уехали?
— В Селистан.
Сердце кольнул холодный страх.
Злобная улыбка Управляющего растравляла мою рану.
— За тобой там кто-то охотился? — поинтересовался он.
— Я не богиня, — ответила я. Но я знала одну богиню. Богоубийцы — старая песня. Кем бы они ни были, они давным-давно уехали из Калимпуры. По крайней мере, я искренне на это надеялась.
Управляющий не собирался менять тему:
— Думаешь, ты нанесла ему урон?
— Да — коснувшись его голыми руками. Жаль, что мне не пришло в голову раздавить ему грудь без сапог! — Я растопырила пальцы и посмотрела на них. — Пока я не попала в Калимпуру, я не умела драться как следует.
— Ты и здесь неплохо справлялась, — буркнул Управляющий.
Я посмотрела ему в глаза, ища отблеск хоть каких-то человеческих чувств. Был ли он когда-нибудь красивым? Каким он был четыреста лет назад, молодым человеком с именем и будущим?
— Да, наверное, — сказала я вслух.
— Чем я могу тебе помочь?
— Сомневаюсь, что сумею одолеть его без оружия, — призналась я. — Он гораздо могущественнее любого силача. Я тайно проникла в город, чтобы найти тебя. Надеюсь, ты сумеешь привлечь на мою сторону призраков и аватаров, которые населяют подземелья. Когда я дралась с Бескожим, я поняла, как их можно победить. Федеро, становясь Чойбалсаном, становится таким же, как они!
— Личиночные боги, — с отвращением произнес Управляющий. — Боги-зародыши!
— Чойбалсан — не потомок бога… если не считать богом тебя.
— Могу тебя заверить, что в самом Федеро нет ничего божественного. А Чойбалсан проникает в его тело и завладевает им — подобно осам, которые откладывают яйца во внутренностях других насекомых. Вот почему он такой могущественный. Он — посредник, передающий волю божества, его посланец… — Управляющий все больше свирепел. — Я потратил много сил на борьбу с такими посланцами, так как видел в них источник будущих бед. Федеро — посланец в человечьей оболочке!
— Когда он приходит в город и играет роль советника, мы не видим молний.
Управляющий задумался, а потом нехотя ответил:
— Возможно, бог на это время выходит из него… и ждет его в храме, о котором ты упомянула.
Я заволновалась:
— Значит, мы должны напасть на Чойбалсана на Текстильной бирже! Он будет без своей армии и полной власти!
— Хотя я с тобой не согласен, не стану спорить. — Управляющий снова начал расхаживать туда-сюда. — Если мне удастся уговорить Бескожего и ему подобных, возможно, мы и справимся с Чойбалсаном. Ты когда-нибудь видела, как дельфины убивают акулу?
— М-м-м… нет.
— Акула любого размера без труда расправится с дельфином-одиночкой. Акулы безжалостны, сильны и очень опасны. Дельфин же не может укусить ее в ответ. У него в пасти нет острых клыков… — Управляющий широко улыбнулся.
Я живо вспомнила мертвоглазое чудовище, которое чуть не проглотило меня, когда я впервые уплыла из Селистана. Он продолжал:
— Дельфин-одиночка в схватке с акулой заранее обречен, как младенец в схватке с пьяным стражником. Но стая дельфинов окружает акулу; дельфины бьют ее хвостами, а сами так быстро перемещаются, что акула никого не может укусить.
— Ты собираешься вызвать Бескожего и окружить Чойбалсана?
— Я призову многих посланцев и аватаров. Боги беспокоятся. Я предпочел бы, чтобы они снова погрузились в сон, но, прежде чем все закончится общей гибелью, я попробую действовать через их порождения…
Я кивнула. Управляющий пришел к тому же выводу, что и я.
— А я тем временем поднимусь наверх и соберу всех своих друзей. Возможно, нам понадобится и помощь телесных созданий.
— Как хочешь. Но переубедить Бескожего я не смогу. Его крепко охраняют в Алгефисическом храме. Иногда он там бродит, но он не свободен, как более старые аватары.
— Более хитрые, которых тебе так и не удалось схватить, — кивнула я. — Например, матушка Железная.
— Вот именно! — раздраженно ответил Управляющий.
С Алгефисическим храмом у меня были свои счеты. Там поклоняются ужасному богу Чернокрову. Отец Примус оказался предателем, чтобы не сказать большего. И все же им приход Чойбалсана выгоден не больше, чем другим.
— Сделаю, что смогу.
Управляющий посмотрел на косые солнечные лучи, льющиеся из решетки в высоком потолке.
— Сейчас чуть больше полудня. Если Федеро не уйдет из города, мы должны схватить его сегодня. Жди меня у водоема на Песчаной улице. Я появлюсь, когда до захода солнца останется три пальца.
Я знала место, о котором он говорил. Кивнув, я открыла было рот, но Управляющий исчез. Исчез, как будто его здесь никогда не было.
Посмотрев на свою руку, я увидела длинный порез. Взяла колокольчик и услышала приглушенное цоканье.
По ступенькам, на которых я сидела, я поднялась наверх.
Оказалось, что лестница вела к многоярусным общественным купальням. О, счастье, о, радость! Люди не слишком охотно соглашаются помочь человеку, покрытому коркой фекалий. Выйдя из неприметного чуланчика, я очутилась на нижнем ярусе. Судя по плотному пару, здесь кто-то мылся. Осторожно добравшись до первой ванны, я, не снимая одежды, шагнула в нее и погрузилась почти с головой в горячую воду.
Задержав дыхание, я дернула себя за волосы. Через несколько мгновений, задыхаясь и отплевываясь, я выбралась на поверхность и стала искать свою маску. Я не помнила, где оставила ее.