Книга Путь Пилигрима, страница 21. Автор книги Гордон Диксон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Путь Пилигрима»

Cтраница 21

– Не было выбора,- сказал Лит Ахн.- Разве мог я оберегать сына больше остальных - при том, что он просил его отпустить?

– Он был ребенком. Он не знал.

– Это был его долг. Это был мой долг - и наш долг - отпустить его. Чтобы алааги выжили. Ты знаешь свой долг. Скажу тебе опять - ты не можешь знать, что он не находится сейчас в вечном покое. Ты выдумываешь себе кошмар из самой неправдоподобной вещи, которая только может произойти.

– Докажи мне это,- сказала Адта Ор Эйн.- Пошли экспедицию на поиски.

– Ты ведь знаешь, что не могу. Пока нет. Мы удерживаем эту планету только три земных года. Она еще окончательно не покорена. Пока не набрать команду и средства для экспедиции.

– Ты мне обещал.

– Я обещал послать экспедицию, как только удастся набрать команду и материалы.

– Уже три года Прошло, а ты по-прежнему говоришь, что ничего нет.

– Нет - для фантазии, нет - для ночного кошмара, поселившегося в твоем воображении. Как только смогу по долгу службы и чести отрядить людей для такого предприятия, экспедиция состоится. Обещаю тебе. Мы узнаем правду о том, что случилось с нашим сыном. Но не сейчас.

Она отвернулась от него.

– Три года,- проронила она.

– Эти звери не похожи на скот с других завоеванных нами миров. Я сделал на этой планете все, что мог, отдал ей много сил. Никто не мог бы сделать больше. Ты несправедлива, Адта Ор Эйн.

Она молча повернулась, пересекла комнату и вышла за дверь. Дверь закрылась за ней.

Лит Ахн постоял еще с минуту, потом взглянул на экран, который снова стал серым и пустым. Он повернулся и пошел за свой стол, включая терминал и, очевидно, возвращаясь к работе, которую выполнял, когда вошел Шейн.

Шейн продолжал неподвижно стоять. Он стоял, и минуты шли. Ничего не было необычного в том, что человек должен стоять неопределенное время, дожидаясь внимания со стороны алаага; Шейн к этому привык. Но на этот раз он был озадачен и взволнован. Он жаждал, чтобы Первый Капитан вспомнил о нем и что-то предпринял.

Казалось, прошла целая вечность до того момента, когда Лит Ахн наконец поднял голову от стола и заметил присутствие Шейна.

– Можешь идти,- сказал он. Не успели эти слова слететь с губ, как взгляд его вернулся к настольному экрану.

Шейн повернулся и вышел.

Он пошел обратно по длинному коридору, мимо офи-цера-алаага, все так же сидящего за стойкой дежурного, и скоро подошел к двери своей ячейки. Открыв наконец дверь, он увидел человеческую фигуру в единственном кресле у узкой кровати. Это была одна из переводчиц, молодая женщина с темными волосами, Сильви Онджин.

– Мне сказали, ты вернулся,- были первые ее слова. Он заставил себя улыбнуться. Не имеет значения, как она узнала об этом. Среди всех людей в Доме Оружия действовала система сообщений с помощью сигналов, причем независимо от того, были ли передающий и принимающий информацию в хороших отношениях. Как можно больше знать о деятельности как алаагов, так и людей - чтобы использовать это на благо всех людей в Доме.

Возможно, весть о его возвращении была передана через цепочку внутренней охраны, либо прямо в Корпус переводчиков, или через одну из других групп специалистов-людей, которыми персонально владел и пользовался Первый Капитан.

А имело значение то, что сейчас совсем не тот момент, когда он хотел бы видеть ее - или любого другого. Потребность в уединении была настолько велика, что он чувствовал, что готов взорваться, не останься он в одиночестве. Но не мог он так вот легко попросить женщину уйти.

Поскольку люди в пользовании Лит Ахна были отобранными животными хорошего качества, то им разрешалось общаться и даже спариваться и по желанию иметь потомство. Но только Внутренняя охрана приветствовала идею сделаться родителями в этих условиях. Ни один из переводчиков не имел желания увековечивать свой род в качестве рабов пришельцев. Но все же сильное физическое и эмоциональное влечение притягивало людей друг к другу.

Сильви Онджин и Шейн были как раз такой парой. Они не испытывали друг к другу настоящей страсти или любви в обычном смысле слова. Они лишь считали друг друга более совместимыми по сравнению с другими представителями противоположного пола из Дома Оружия. В том мире, который существовал до прихода алаагов, думал теперь Шейн, доведись им встретиться, они бы расстались почти сразу без большого желания увидеться вновь. Но в таком месте, как нынешнее, они инстинктивно льнули друг к другу.

Однако мысль о присутствии Сильви сейчас, когда в голове все бурлило и эмоции захлестывали, была выше его сил. В лучшем случае все это напоминало спектакль, в котором они вместе участвовали, некое притворство, приподнимавшее для обоих серое, хрупкое и неустойчивое существование над миром чужаков, бестрепетной рукой направлявших ход их жизней и каждодневные деяния. Притом теперь, после встречи Шейна с другой молодой женщиной по имени Мария, что-то в Сильви почти отталкивало его - так прирученное животное проигрывает в сравнении с диким, но свободным.

Узкое лицо Сильви доверительно улыбнулось ему в ответ. Ее улыбка была лучшей ее чертой, а в доалаагские времена она могла бы подчеркнуть другие свои сильные стороны косметикой и сделаться привлекательной, если не соблазнительной. Однако пришельцы отождествляли губную помаду и другие косметические средства с неопрятностью, которую они непреклонно искореняли во всех подвластных им мирах. Для любого алаага женщина с косметикой была женщиной с запачканным лицом. Обычные люди в частной жизни могли дать себе волю в подобных вещах, но не те служащие, которых алааги видели ежедневно.

Итак, не тронутое косметикой лицо Сильви выглядело совершенно бледным в обрамлении коротко подстриженных темных волос. Это было лицо с мелкими чертами. Росту в ней было метр пятьдесят четыре сантиметра (чуть больше пяти футов, автоматически прикинул Шейн в уме), узкая кость, даже для такого роста. Фигура ее не была ничем примечательна, но совсем недурна для женщины двадцати с небольшим лет. Как и Шейн, она заканчивала университет, когда на Землю высадились алааги.

Она сидела со скрещенными ногами, и юбка черного выходного платья из тафты слегка задралась, обнажив колени. На коленях у нее лежал тяжелый на вид цилиндрический предмет длиной около десяти дюймов, завернутый в белую канцелярскую бумагу и обвязанный вокруг горлышка узкой полоской той же бумаги, которая была выкрашена в красный цвет, вероятно, каким-то домашним средством, ибо вещь вроде красной ленты не была тем предметом, который алааги разрешили бы к производству.

– Счастливого возвращения! - Она протянула ему сверток.

Он автоматически сделал шаг вперед и взял сверток, заставляя себя улыбнуться в ответ. Через бумагу он чувствовал, что это полная бутылка чего-то. Он почти не пил, как она знала,- слишком велика была опасность совершения ошибки на глазах хозяев в случае неожиданного вызова на работу,- но это был едва не единственный подарок, который можно вручать друг другу. Он взял его, понимая всю очевидную фальшь своей улыбки. Между ними по-прежнему стоял образ Марии, но потом вдруг он пропал, и Шейн увидел Сильви, как будто неожиданно смывшую с себя все наносное, представшую перед ним в обнаженности всех своих надежд, а также страхов, которые она стремилась победить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация