Книга Небесные сферы, страница 72. Автор книги Чарльз Шеффилд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Небесные сферы»

Cтраница 72

Она обвела взглядом лица присутствующих. Даг Корин пожал плечами, а остальные, включая Чена Дальтона, отрицательно покачали головами. Тогда Эльке сказала:

— А у меня есть. Да и у вас должны были бы возникнуть. Дейтерий — это стабильный изотоп водорода, с ядром, состоящим из протона и нейтрона. Эти изотопы не превращаются друг в друга. Относительное пропорциональное количество каждого из них определилось в первые минуты образования Вселенной, вскоре после Большого Взрыва. Я знаю, что вы собираетесь сказать, — хотя никто из присутствующих даже не собирался подавать голос, — теория Большого Взрыва — всего лишь теория, и поэтому мы не знаем, как соотносятся между собой дейтерий и водород. Я не могу не согласиться с этим, скажу лишь одно: если мы собираемся сбросить со счетов теорию Большого Взрыва, то давайте забудем об астрофизике и космологии. Я, однако, собираюсь придерживаться теории Большого Взрыва, но прежде позвольте указать вам на еще один известный нам факт.

Я говорю о времени. Мне указал на это энджел, и я не могу не принять этот фактор во внимание. Давайте обратим внимание на даты, когда каждый из кораблей вошел в портал, надеясь, что тот перенесет его в Водоворот Гейзеров. Здесь я не стану вдаваться в детали. Достаточно сказать, что потребовалось определенное время, чтобы принять решение об организации следующей экспедиции в Водоворот Гейзеров. Между отправками экспедиций энджелов, пайп-рилл, тинкеров и двух экспедиций людей прошли месяцы. Эти факты общеизвестны.

Бони поймал взгляд Лидди. Ни у кого не хватило наглости прервать монолог Эльке Сайри и сказать, что «Настроение Индиго» отправился в экспедицию без ведома и разрешения представителей Звездной группы. Однако это ничего не изменило, он также потерпел фиаско. А то, что Фрайди Индиго не вернулся, можно было объяснить разбушевавшимся штормом. Скорее всего, капитан погиб.

— Теперь давайте обсудим время нашего прибытия сюда, — сказала Эльке. — И вновь мы имеем дело с фактами, а не с теориями. Корабли прибыли сюда в определенной последовательности, но с разницей не в месяцы, а в несколько дней. Предполагается, что перемещение внутри портала происходит мгновенно. Это уже теория, но теория, подтвержденная тысячами перемещений такого рода. И ни разу не было ни одного сбоя.

Эльке выдержала паузу.

— Я думаю, мы перечислили все наиболее важные моменты. Ах, нет, есть еще одно. И вновь это факт. Портал Водоворота Гейзеров — нечто, чего здесь не было раньше. До недавнего времени любой представитель Звездной группы готов был поклясться, что в Водовороте Гейзеров нет переходного портала. Мы его не создавали и не знаем никого, кто мог бы это сделать. Добавьте этот факт к остальным, и что мы получим?

Эльке переводила взгляд с одного члена команды на другого. Все молчали, и только энджел оживленно шевелил лепестками.

— Не думаю, что у нас есть мысли по этому поводу, — произнес наконец Талли.

— А вот у нас есть, — Эльке повернулась к энджелу, — вы объясните, или это сделать мне?

Лепестки повернулись к Эльке, а синтезированный голос энджела произнес:

У семи нянек дитя без глаза. Пожалуйста, продолжайте.

— Хорошо. Переведите дух — это потребует времени. Итак, переходной портал Водоворота Гейзеров в корне отличается от того, что мы видели раньше. Корабли, попадающие в этот портал, перемещаются не в Водоворот. Вместо этого корабли подвергаются еще одному перемещению — куда-то еще. И... — Эльке продолжала говорить, не давая никому возможности высказаться, — это что-то еще находится не в нашей вселенной. Это другой космос, называйте его параллельным, если хотите. Вот почему системы безопасности портала не сработали. Вот где мы сейчас находимся.

Кто-то (Бони показалось, что это был Денни Кейсмент) пробормотал:

— Очень далеко от дома.

А Крисси Уингер тихо сказала:

— Мне это не нравится. Неужели никто не даст другого объяснения?

— Я была бы счастлива услышать другое объяснение, — ответила Эльке Сайри. — Но мое предположение тоже многое объясняет. Во-первых, другая вселенная, вероятно, имеет другие физические константы. Однако они не сильно отличаются от тех, которые известны нам. Судя по всему, вселенные имеют много общего, иначе мы не выжили бы здесь. Сам факт, что мы сидим здесь и разговариваем, говорит о том, что различия несущественны. Но если различия в физических константах невелики, то различия в соотношении водорода и дейтерия, наоборот, очень значительны. Я думаю, что вся вода на этой планете тяжелая. Кроме того, изменения, о которых я говорю, возможно, повлияли на звездную эволюцию. Голубой гигант сгорает не так быстро, как полагается, поэтому для развития жизни на планетах, вращающихся вокруг него, достаточно времени. Его достаточно даже для развития разумных существ. Странные сферы на небе — это, судя по всему, альтернативная форма звезд. Процессы, которые происходят здесь, не могут происходить в нашей вселенной. Гравитационные константы этой вселенной и нашей наверняка тоже отличаются. Этим можно объяснить слабую гравитацию Лимбо.

Можно, конечно, забыть все, о чем я здесь говорила, но есть еще одна вещь, которая убеждает меня в том, что мы — в другой вселенной. Это время. Интервалы между отправкой кораблей в экспедицию и интервалы между прибытием кораблей сюда не совпадают. В этих двух вселенных различны не только законы физики, но и время. Два земных месяца равняются дню на этой планете, — Эльке повернулась к энджелу. — Вы делали расчеты. Расскажите нам о них.

Энджел опустился ниже и, казалось, наслаждался наличием земли вокруг своих корней. Затем он поднялся и пробормотал:

— Рви цветы пока цветут, время быстротечно... Если быть точным, время на этой планете течет в 61,2 раза быстрее, чем на Земле и других планетах Звездной группы.

Заметив, что генерал Корин нахмурился, Эльке Сайри добавила:

— Другими словами, генерал, один день на Лимбо равен двум месяцам на Земле. Должно быть, наши друзья дома уже начали волноваться. Они теряются в догадках, почему мы не вернулись из Водоворота.

Генерал продолжал хмуриться.

— Возможно, я глуповат, доктор Сайри, и уж конечно я стар, но я и гроша ломаного не дам за всю эту ученую чушь. Насколько я понимаю, нас послали сюда выполнить определенную задачу. Мы должны были узнать, что случилось с предыдущими экспедициями. Мы сделали это и даже больше. Все участники предыдущих экспедиций на борту, за исключением Фрайди Индиго, который, скорее всего, погиб во время шторма. Теперь у меня только один вопрос: как и когда мы можем отправиться домой?

— Мне бы тоже хотелось это знать, но вы обратились не к тому человеку, — Эльке повернулась к Чену Дальтону. — Каково состояние корабля?

— Я не уверен, но подозреваю, что дела плохи, — Чену совсем не хотелось оказаться в центре внимания. Он слушал Эльке Сайри со смешанным чувством. С одной стороны, то, что она говорила, проясняло многие непонятные моменты. А с другой стороны, возникали новые вопросы. Что еще может здесь быть другим? Заработают ли двигатели корабля, если его удастся поднять на поверхность?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация