Книга Star Wars: Последний приказ, страница 53. Автор книги Тимоти Зан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Star Wars: Последний приказ»

Cтраница 53

— Ты прав, — признала она. — Ты прав. Когда мы этим займемся?

— Мы — то есть ты — ничем заниматься не будешь, — категорично заявил Хэн. — Мы с Люком сами разберемся. А ты останешься здесь, в безопасности, с Чуй.

Чубакка начал что-то высказывать, но оборвал себя на полуслове. Лейя посмотрела на вуки, перевела взгляд на Люка…

— Хэн, тебе не нужно никуда лететь, — быстро сказал Люк, прочитав в глазах сестры то, что она не решалась высказать вслух. — Мы с Марой сами справимся.

— Что, вы вдвоем захватите фабрику клонов? — фыркнул Хэн.

— У нас нет другого выхода, — сказал Люк. — Поскольку существует не установленный источник Дельфа, мы очень мало кому можем доверять. А те, кому можем, например Разбойный эскадрон, сейчас на фронте, — он жестом обвел комнату. — Собственно, здесь собрались большая часть тех, на кого можно положиться.

— Так и есть, — согласился Хэн. — Но у нас все равно будет больше шансов, если мы отправимся втроем.

Люк взглянул на Лейю. В глазах сестры еще метался страх за мужа, но в ее мыслях он уловил уже только спокойное, хотя и неохотное, согласие с решением Хэна. Она понимала, насколько важна эта миссия, и была достаточно опытным стратегом, чтобы признать, что предложение Хэна имеет смысл.

А возможно, ей, как и Хэну, не хотелось отпускать Люка одного с женщиной, которая поклялась его убить.

— Хорошо, Хэн, — сказал Люк. — Мы отправимся втроем.

— Ну тогда уж лучше вчетвером, — вздохнул Ландо. — Судя по тому как продвигается мое прошение о Кочевье, мне все равно в ближайшее время нечего делать. Было бы приятно хоть немного поквитаться с этими ребятами.

— Хорошо сказано, приятель, — кивнул Хэн. — Добро пожаловать на борт, — он повернулся к Чубакке. — Ладно, Чуй. У тебя-то что за проблемы?

Люк удивленно посмотрел на Чубакку. Сам он почему-то никаких проблем не заметил. Правда, теперь, настроившись на вуки, он почувствовал некое смятение чувств.

— Что случилось, Чуй?

Тот сперва только бурчал себе под нос. Потом, очень неохотно, Чуй все-таки высказался вслух.

— Да, я бы тоже хотел, чтобы ты отправился с нами, — сказал Хэн. — Но кто-то же должен остаться здесь с Лейей. Если только ты не хочешь доверить заботу о ней нашей славной службе безопасности.

Чуй прорычал краткую, но явно нецензурную характеристику в адрес славной службы безопасности.

— Верно, — поддержал его Хэн. — Именно это самое они и есть. И именно поэтому ты остаешься.

Люк с Лейей переглянулись. Сестра тоже осознавала всю глубину нравственной дилеммы вуки. Изначальный долг жизни Чубакки был Хэну, и мысль о том, чтобы отпустить друга на столь опасное дело, доставляла Чуй великие душевные муки. Но теперь он отвечал еще и за безопасность Лейи с близнецами, и было столь же немыслимо оставить их во Дворце без охраны.

Пока Люк пытался найти хоть какое-нибудь решение, лицо Лейи вдруг озарилось — она явно что-то придумала.

— У меня идея, — осторожно сказала она.

Все выслушали эту идею. Чубакка сразу же согласился — чем поверг Хэна в изумление, граничащее со ступором.

— Ты шутишь, да? — сказал Хэн. — Это же шутка — верно? Ага, это шутка. Потому что если кто-то думает, что я оставлю Лейю и близнецов с…

— Это единственный выход, Хэн, — мягко сказала Лейя. — В любом другом случае Чубакка будет чувствовать себя несчастным…

— А в этом случае Чуй почувствует себя несчастным гораздо раньше, — пообещал Хэн. — Ничего, перебьется. Люк, ну скажи ты ей!

Люк покачал головой.

— Извини, Хэн, но мне кажется, что это неплохая мысль, — он не смог удержаться и добавил. — Наверное, это одна из наших чокнутых джедайских штучек!

— Очень смешно, — буркнул Хэн и обвел глазами всех присутствующих. — Ландо? Зима? Ну хоть кто-нибудь, объясните им!

— Уволь меня от семейных споров, — поднял руки Ландо. — Я здесь ни при чем.

— Что касается меня, то я целиком полагаюсь на справедливость решения принцессы Лейи, — сказала Зима. — Если она верит, что так она будет в безопасности, то я склонна принять, что так оно и будет.

— У нас есть еще несколько дней, прежде чем мы осуществим это, — напомнила Лейя. — Может, еще передумаем.

На лице Хэна отразилось полное отсутствие восторга по данному поводу. Но он все же кивнул.

— Да. Конечно.

Все помолчали.

— Ну так что, решено? — спросил Ландо.

— Решено, — подтвердила Лейя. — Теперь надо все спланировать. Давайте приступим.

12

На консоли замигал индикатор внутренней связи. — Шеф? — раздался следом усталый голос Данкина. — Мы входим в систему Билбринги. Точка прокола через пять минут.

— Сейчас придем, — сказал ему Каррде. — И удостоверься, пожалуйста, что с турболазерами у нас все в порядке и парни не уснули. Неизвестно, во что мы влетим.

— Ага, — сонно откликнулся Данкин. — Конец связи.

Каррде отключил дешифровщик.

— Что-то голос у него невеселый, — прокомментировал Авес, откладывая портативную деку.

— Почти такой же, как у тебя вид, — отозвался Каррде, мельком взглянув на него, и вновь озобоченно уткнулся в монитор просмотреть данные в последний раз перед тем, как выключить.

Доклады парней, посланных с разведкой на Анхорон, не радовали: у всех результаты отрицательные.

— Давненько не приходилось стоять двойные вахты, — добавил Коготь, разглядывая своего помощника. — Отвыкли. Разжирели. Приходится сделать вывод, что в будущем надо обратить особое внимание на подобные тренировки.

— Экипаж будет рыдать от восторга, — без энтузиазма скривился Авес. — Ненавижу, когда кто-то думает, будто я размяк.

— Да, разительный контраст с нашим обликом, — согласился Каррде, поднимаясь на ноги и потягиваясь, — Пошли, завал потом разгребем.

— Держи карман шире, — хрюкнул Авес, разминая затекшие плечи. — Ты абсолютно уверен, что Скайуокер на Берчесте засек именно клонов?

— Скайуокер был уверен, — заметил Каррде, когда они вышли из капитанской каюты, переделанной в рабочий кабинет. — Полагаю, ты не считаешь, будто благородный джедай солгал мне.

Авес опять хрюкнул, на этот раз — повеселее.

— Да не солгал, нет, — он помотал тяжелой головой. — Я вот что подумал, босс, а если все это — крупная подстава, а? Траун запросто мог устроить что-то такое, чтобы замаскировать реальный канал поставки.

— Мне эта мысль тоже приходила в голову, хотя и в несколько иной формулировке, — согласился Каррде. — Даже учитывая губернаторскую благосклонность к нашим персонам, мы слишком легко ушли из системы. Да и вошли чересчур просто.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация