— Старший помощник? Что говорят ученые?
— Ничего сколько-нибудь полезного, — мрачно ответил Феррол. — Они выдвигают несколько теорий, от лучевой болезни до недоедания, однако не в состоянии доказать ни одной из них. Соответственно ни о каком способе исцеления и речи быть не может.
И эту попытку тоже стоило предпринять… хотя бы ради того, чтобы понять: теперь для «Дружбы» возможен только один вариант действий.
— Ну, что же, будем импровизировать, — сказал Роман. — Свяжитесь с инженерным отсеком и скажите Столту, чтобы начинал разогревать фузионный двигатель. Потом передайте Тензингу, пусть отберет необходимое оборудование, чтобы продолжать анализировать состояние Пегаса, и организуйте доставку его на шаттл.
Феррол сосредоточенно нахмурился.
— Надо полагать, сэр, вы не собираетесь тащить Пегаса к Шадраху на буксире. — Это было утверждение, не вопрос.
— Совершенно верно. «Дружба» отправится туда в одиночку, а Пегас останется здесь вместе с большей частью научного отдела и столькими темпи, сколько нужно, чтобы, если вдруг Пегасу станет лучше, удержать его от Прыжка черт знает куда.
— А что, если?.. — начал Феррол, но тут же резко оборвал себя. — Мне хотелось бы обсудить кое-что с вами лично, капитан.
Роман во все глаза уставился на него.
— Я буду на мостике через минуту. Это вас устроит?
— Да, сэр.
— Прекрасно. Конец связи.
— Ты все слышал, Рин-саа? — спросил Роман.
— Слышал, Ро-маа.
— Прекрасно. Отбери тех, кто полетит к Шадра-ху на «Дружбе», а остальные пусть займутся подготовкой спасательных шлюпок. Конечно, все три ваших манипулятора должны остаться с Пегасом.
После мгновенной паузы Рин-саа провыл:
— Твои желания совпадают с нашими.
— Продолжайте пытаться заставить Пегаса двигаться. — Роман поплыл к двери. — Если получится, немедленно отправляйтесь в путь. Я буду на мостике, если возникнет нужда во мне.
Когда Роман перебрался на человеческую половину корабля, в коридорах уже была заметна предотлетная суета. На мостике его дожидался Феррол.
— Столт говорит, что вылететь можно будет через час, — доложил он. — Я сказал ему, чтобы он не порол горячку, поскольку нам все равно понадобится время на подготовку шаттла и спасательных шлюпок.
— Хорошо. — Роман быстрым взглядом пробежал по показаниям приборов и вопросительно посмотрел на старшего помощника. — Итак, что вы хотели обсудить со мной лично?
Взгляд Феррола, казалось, буравил его глаза.
— Говоря без обиняков, капитан, я не доверяю темпи.
— Вы имеете в виду, что они, возможно, симулируют болезнь Пегаса?
— Нет, сэр. Я имею в виду, что они могут сбежать, если Пегас почувствует себя хорошо. Не дожидаясь возвращения «Дружбы».
Роман пристально вглядывался в лицо молодого человека. Казалось, призраки Прометея кружат в глубине этих глаз… а тут еще, припомнилось Роману, девяносто семь опрошенных проголосовали «против».
— Думаю, это чрезвычайно мало вероятно, — заговорил он наконец, — однако не вижу смысла идти даже на столь ничтожный риск. Оставляя здесь большую группу ученых, мы, конечно, будем вынуждены оставить и значительный контингент членов экипажа, чтобы обслуживать их. Таким образом, у вас будет достаточно людей, чтобы не спускать глаз с темпи.
До Феррола дошло не сразу, но потом глаза у него стали как блюдца.
— У меня, сэр?
— Да, старший помощник. В течение получаса представьте мне список людей, которые останутся с вами. Удостоверьтесь, что группы укомплектованы по принципу совместимости, — ссоры и раздоры не редкость на «Дружбе», однако на небольших спасательных шлюпках такое категорически недопустимо.
— Да, сэр. — Феррол облизнул верхнюю губу. — Сэр, при всем моем уважении… я бы предпочел остаться на «Дружбе».
— Не сомневаюсь, старший помощник, но у меня просто нет выбора. С Пегасом должен остаться человек, облеченный властными полномочиями, а Кеннеди и Столт понадобятся мне самому. Выходит, кроме вас некому.
Феррол судорожно вздохнул.
— Есть, сэр.
Чувствовалось, что все в нем протестует против такого решения. Тем не менее без дальнейших комментариев он вернулся на свое место.
Проводив его взглядом, Роман повернулся к своему пульту. Нужно было отдать множество приказов; но прежде чем он с головой окунется во все это, требовалось выяснить еще один жизненно важный вопрос.
Спустя минуту компьютер выдал ясный, но зловещий ответ на его запрос: «Дружба» в состоянии вынести полет к Шадраху даже без использования Пегаса в качестве щита… но только до тех пор, пока испускаемая звездой Б энергия остается на нынешнем уровне или ниже него. С ускорением 2 g — максимум, который темпи в состоянии вынести на протяжении сравнительно долгого времени, — полет займет двадцать пять часов в один конец.
И следующий выброс на белом карлике может произойти в любой момент. Если это случится в пределах ближайших пятидесяти часов, «Дружба» просто поджарится.
«Мы, люди, всегда стремимся использовать любой, даже самый малый шанс», — сказал он Рин-саа.
Оставалось лишь надеяться, что это не пустая бравада.
Роман отключил экран и взялся за интерком. — Капитан вызывает на мостик лейтенантов Кеннеди и Марлоу.
* * *
Перистый след перегретой плазмы, оставленный фузионным двигателем «Дружбы», был различим еще долго после того, как сам корабль исчез из вида. Феррол, глядя на него сквозь кормовой обзорный экран шаттла, видел, как тот медленно рассеивался и спустя несколько минут растаял в свирепом сиянии двойной звезды.
«Дружба» ушла.
Раздираемый противоречивыми чувствами, Феррол еще некоторое время тупо смотрел на опустевший экран. Роман просчитал, какая опасность им угрожает, но, прежде чем покинуть корабль, Феррол сделал точно такие же выкладки сам и понял, по какому тонкому лезвию бритвы предстояло пройти Роману. Если выброс произойдет прежде, чем они доберутся до Шадраха, кораблю конец.
И тогда старшим по званию остается Феррол.
Он насупился. Командовать учеными, многие из которых понятия не имеют, где у шаттла корма, а где нос, и от которых, если дело пойдет плохо, можно ждать не столько помощи, сколько беспокойства. Командовать оставшимися с ним членами экипажа, чертовски хорошо понимающими, что происходит, и из-за этого способными в любой момент сорваться.
И командовать шайкой темпи.
Отвернувшись от обзорного экрана, Феррол с тоской огляделся. Кругом царил ад кромешный: люди, снаряжение, в центре доктор Тензинг, надрываясь сквозь фильтровальную маску, выкрикивал приказы своим сотрудникам, а в стороне шеф охранников Гарин делал то же самое, обращаясь к членам экипажа.