— Гед! — закричала она во весь голос, и гнедой ворвался в самую гущу битвы, разбив на части плотную группу жрецов в красных плащах. Первым же ударом Пакс полоснула мечом по шее одного из них. Жрец в рогатом шлеме рухнул на землю. Едва успев занести меч, Пакс обрушила его на руку второму жрецу. Тот закричал от боли и, изрыгая проклятия, попятился, стараясь скрыться в толпе своих подданных. Еще двое, не дожидаясь, когда на них обрушатся гнев и клинок паладина, последовали его примеру и отступили в глубь толпы, потрясая оружием и пытаясь наскоро сотворить какие-нибудь заклинания, сдерживающие напор Пакс. Она вновь засмеялась, и словно в ответ ей заржал гнедой. Пакс снова бросилась в атаку; на этот раз ее мишенью стал жрец, сжимавший в руках колдовское копье. Он попытался ткнуть этим оружием в коня, чтобы хотя бы удержать Пакс на расстоянии от себя, но она мечом перехватила крюк под самым острием копья и, свесившись с седла, сжала левой рукой древко примерно посередине. Затем она, резко развернувшись, потянула копье на себя. Не ожидавший такого странного приема жрец не успел выпустить копье из рук, и прежде чем ему удалось упереться ногами, чтобы воспротивиться тянувшей его к себе Пакс, ее меч вонзился ему в горло.
Она быстро оглядела поле боя. Колдовские чары жрецов рассеялись, и когорта Доррин стремительно сходилась с противником, нацеливаясь в самую гущу схватки. На вершине холма появились ополченцы. Королевский отряд, пусть и теснимый превосходящим по численности противником, заметил ее и усилил свои контратаки. До слуха Пакс донесся приветственный возглас короля. В ответ она подняла высоко над головой свой меч.
Затем она снова обернулась и посмотрела на дорогу. Разношерстная толпа не то бандитов, не то просто вооруженных крестьян вырвалась из леса, намереваясь ударить во фланг ополченцам. Те дрогнули, впервые за долгие годы сойдясь в открытом бою с противником. Пакс поскакала к ним и стала пробиваться сквозь беспорядочную толпу нападавших к первой шеренге строя ополченцев. Меч ее взлетал вверх и опускался вниз, разя противника каждым ударом.
— Воины Геда! — прокричала она во весь голос, — За мной!
Боевой клич ополченцев Геда был ей ответом, и строй, еще минуту назад готовый вот-вот разорваться, стал теснить дрогнувшего и изрядно опешившего противника. Глаза маршала, возглавлявшего своих прихожан, яростно сверкали. Пакс увидела на его лице улыбку, которая красноречивее всего свидетельствовала, что за боевой дух этого человека можно было больше не волноваться.
— Молодцы! — прокричал он. — Они смогли! Они выдержали! Они…
— Они — воины Геда! — громко произнесла Пакс, так, чтобы услышали все ополченцы. — Они солдаты, истинные бойцы, каким был Гед! За мной, вперед!
Пакс повела их вниз по склону на соединение с когортой Доррин. Вместе эти два отряда превосходили численностью нападавших. Те стали отступать и перестраиваться. Пакс поискала взглядом Доррин. Та, найдя, по ее мнению, наиболее слабое место в строю противника, взявшего в кольцо короля, перестраивала когорту таким образом, чтобы ударить именно в эту точку.
Нападавшие, обнаружив, что им самим с тыла угрожает опасность, сильно занервничали и засуетились. Отлично обученные бойцы Доррин пронзили шеренги противника, как нож — масло. Этот прорыв был встречен радостными криками и контратакой оборонявшихся. Навстречу своим двинулись в первую очередь солдаты Пелана из его эскорта. Два строя, встретившись, слились в один так, словно прошли весь путь вместе и вместе вступили в бой. Даже в суматохе сражения Пакс заметила, с каким вниманием и уважением проследили этот маневр пехоты Пелана все маршалы. Ополченцы, которые теперь с двух сторон поддерживали опытных профессиональных солдат, держались молодцами. Нападавшие дрогнули и слегка подались назад. Пакс мгновенно воспользовалась этой возможностью и пробилась напрямую в самую середину строя оборонявшихся, оказавшись в итоге бок о бок с королем. Лицо его было закрыто забралом, но даже сквозь узкую щель по одним глазам было понятно, как он рад ее видеть.
— Вот так встреча, госпожа паладин! Для меня огромная радость видеть вас живой и здоровой! Что, Пакс, тяжко тебе пришлось? Ладно, потом расскажешь. Здесь тоже жарко. Ну, как-нибудь прорвемся!
— Ваше величество! — Пакс даже сумела изобразить подобие поклона прямо в седле. — Как вам этот меч в бою?
— Превосходный клинок, — ответил Пелан. — Похоже, он не зря побывал в твоих руках. Ты многому его научила. Пакс расхохоталась:
— Ну уж нет, ваше величество! Просто с того самого момента, как его для вас выковали, он ждал своего часа, чтобы сослужить вам добрую службу. Итак, жду ваших распоряжений. Куда будем пробиваться?
— Вперед! — сказал Пелан. — Только вперед! — При этом он специально произнес эти слова погромче, чтобы быть уверенным, что Аммерлин и Доррин услышат его. — Будем чередовать удары: сначала пехота теснит противника, затем рыцарская конница пробивает его фронт. Бросаем туда пехоту или ополченцев и выравниваем линию соприкосновения с противником. Несколько раз подряд должно сработать, а там посмотрим, что предпринять.
— Но… мой господин! А как же обоз? Припасы… — Аммерлин явно в чем-то сомневался и поглядывал на еще не разграбленные остатки обоза.
Состояние Пелана Пакс могла оценить по одному жесту, известному только ей и много лет прослужившим рядом с ним офицерам. Но это отношение к запасливому командиру стражников никак не отразилось в спокойном голосе короля:
— Господин Аммерлин, не забывайте: мы с вами сами просчитывали возможное количество войск у противника. Скорее всего, у них еще есть резервы. Все, что осталось позади, пусть там и остается. Мы будем прорываться лишь с самым необходимым — с оружием в руках. Наша надежда — там, впереди, и только там! Если сможем пробиться…
— Но ведь…
Пакс заметила нерешительность, написанную на лице Аммерлина, и подъехала к нему поближе. Тот обернулся к ней, и она поняла, что он никогда не видел ее и понятия не имеет, кто оказался перед ним прямо в гуще боя.
— А это… неужели это… как я понимаю…
— Это Паксенаррион, — спокойно сказал король, — паладин Геда.
— Господин Аммерлин, — обратилась Пакс к командиру рыцарей, — наберитесь мужества! Гед нас не оставит!
Аммерлин кивнул, и глаза его засверкали. Он обернулся к королю и сказал:
— Ваше величество, я готов следовать…
— В Лионию, только в Лионию! — прозвучал ответ Пелана.
Раздалось несколько коротких команд, Доррин и маршалы согласовали свои действия, и оборонявшиеся приготовились к прорыву.
Поначалу казалось, что им без больших усилий удастся пробиться на вершину восточного склона долины. Жрецы Лиарта командовали почти не обученной, недисциплинированной, плохо вооруженной толпой крестьян и бандитов. Эта орда не могла противостоять натиску организованного пехотного строя. Регулярные когорты противника — паргунцы, судя по речи (хотя Пакс так и не увидела над их строем ни единого знамени или штандарта), оказывали более упорное сопротивление, но шаг за шагом были вынуждены отступать. Пакс видела какие-то темные тени среди деревьев в лесу. Скорее всего, те же разбойники или, что тоже было вполне вероятно, орки. Но они не спешили нападать, выжидая удобной минуты. Судя по всему, они действительно не хотели рисковать, сталкиваясь с плотным, организованным строем противника.