Книга Колониальная служба, страница 76. Автор книги Мюррей Лейнстер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Колониальная служба»

Cтраница 76

Легко можно было догадаться: бородач снял с полки клетку и поставил ее на стол, чтобы показать гостю крошечное подобие гигантской самки. Тут-то он и заметил, что дверца раскрыта, а проволочный замок сломан. Маловероятно, что великану пришло в голову, будто за ним мог проследить еще один представитель крошечной расы. Чтобы лилипут осмелился войти в сарай? Более того, сумел взобраться на полку, где стояла клетка с Валерией?!

Великан наверняка подумал, что Валерия сама каким-то образом открыла дверцу, сломав проволоку, и сейчас где-то прячется, но вряд ли она набралась смелости, чтобы спуститься с полки и выбежать из помещения.

Значит, хозяин «зоопарка» прежде всего будет искать беглянку на полке. Затем осмотрит все углы, поднимет все предметы, разбросанные по полу.

Стив все рассчитал верно. Великаны исследовали внутреннюю часть сарая, их грохочущие голоса и звуки передвигаемых тяжестей убедили Стива, что можно двигаться дальше по направлению к лесу…

Около ста ярдов он шел, поддерживая Валерию. Она с трудом ковыляла, опираясь на плечо мужчины, и в конце концов попросила передышку. Стив прикрыл ее листом, а сам, недовольный тем, что приходится прятаться, угнездился рядом и стал вести наблюдение за домом. Вскоре Валерия пробормотала:

— Мне очень стыдно! Я так испугалась!

— Это вполне естественно, — перебил ее Стив. — Не разговаривайте!

— Я так не люблю пугаться! Я не трусиха, поверьте…

— Тихо! — сердито скомандовал Стив. — Они выходят из сарая.

Гиганты появились на пороге. Они внимательно осмотрели грядки, покрытые стеблями цветов и травой. Стив обрадовался, что они не догадались пойти на поле. Затем великаны двинулись в разные стороны, вдоль параллельных рядов каких-то растений, ограждающих пустое пространство вплоть до самых деревьев.

Туземцы действовали вполне рационально, совершенно по-человечески рассуждая, что беглое животное может прятаться либо в помещении, либо где-то в кустах. Своим поведением великаны подтверждали догадку Стива, что они считают Валерию животным. И Стив мрачно отметил про себя, что если бы у них все было нормально со зрением — именно в отношении землян, — то они бы догадались, что все-таки видят крохотных человечков, а не мелких грызунов… Но почему тогда земляне видят мир таким, каков он есть? Или зрение обманывает и их? И в то же время великаны догадались построить домики-ловушки. Значит, глаза не всегда их подводят?

Два великана, такие огромные, что один вид их вызывал ужас, просмотрели ряды сравнительно небольших кустов, окаймляющие колоссальный двор. Они ничего не обнаружили и вернулись в сарай, чтобы повторно обыскать. Ничего не добившись, оба ушли.

Стив поднялся на ноги.

— Вы можете идти? — строго спросил он девушку.

Валерия встала, скривившись от боли. Гигант, пока нес ее в сарай, не хотел причинить ей вреда, однако не смог быть достаточно аккуратным.

Девушка хромала, но старалась идти самостоятельно. Так они преодолели остальную часть пути до места посадки. Даже деревья-исполины и необъятные кустарники казались родными после всего, что произошло с Валерией и Стивом.

По пути Валерия неуверенно произнесла:

— Мне показалось, что там, в сарае… кто-то звал на помощь, ведь правда?

Стив сказал, что на другой полке в клетке сидела девушка, которая, увидев, что они направляются к двери, начала звать на помощь и умоляла не оставлять ее.

— Пришлось уйти, — мрачно сообщил Стив. — Она говорила на нашем языке, значит, она с Земли. Но мне пришлось поспешить, потому что великаны уже заходили в сарай. Иначе мы бы попались. Я думаю, что та блондинка с исчезнувшей «Анны» или «Маринты». Должны быть и другие, что, впрочем, не облегчает нашего положения! Хотя объясняет, почему ловушка, в которую вы угодили, похожа на дом нашего размера. Они расставляют капканы для нас, сажают нас в клетки… Общение с ними не несет ничего хорошего. Вот тебе и братья по разуму!

Валерия промолчала, Стив уверенно шел через заросли, оглядываясь по сторонам. А девушка вдруг с тревогой в спросила:

— Вы можете найти дорогу на корабль?

Вместо ответа он показал на участок земли немного поодаль, где трава была примята следами длиной более десяти футов.

— Эти гиганты просто поражают меня, — мрачно сказал Стив. — На планетах, подобных Земле, с такой же силой притяжения, их существование невозможно. Но они настоящие, живые, и мы их видим воочию!

Он продолжал продвигаться вперед. Валерия семенила рядом, стараясь не отставать. Наконец Стив махнул рукой вправо. Рядом с огромными следами ног выделялся четырехугольник, где раньше стояло что-то квадратное.

— Здесь вы и нашли этот проклятый домик, — еще более мрачно отметил он. — По сути, обычная мышеловка, даже еда прямо на полу лежит… Знаете, что меня беспокоит? Не столько их величина, сколько сходство с нами. Как две капли воды, только одна капля вдесятеро больше другой. Их цивилизация в точности повторяет нашу! Но это же невероятно!

Валерия пошла дальше за своим спасителем от удивительной ловушки, внешне такой похожей на земной дом, что девушка поверила в сладкий мираж и не послушала мальчика, который пытался остановить ее. Ей не хотелось больше вспоминать об этом. Она привыкла покорять и смущать мужчин. Стив бросился к ней на выручку. Рисковал ли он жизнью потому, что этого требовал служебный долг, или по какой другой причине?

Валерия поправила волосы, с горечью посмотрела на испачканный костюм. Интересно все-таки, этому толстому (но, впрочем, довольно обаятельному) капитану все равно, кого спасать, или нет? Как он вообще умудрился с его комплекцией подняться по веревке на верхнюю полку? Боже, какой жуткий сарай… А та бедняжка осталась там.

— Эта девушка… она красивая? — вдруг спросила Валерия.

— Кто будет красивым в такой клетке? — раздраженно задал встречный вопрос Стив. — Вы там, мисс, всего полчаса пробыли и совершенно не похорошели, уж извините.

— За что? Вы сказали правду, — опустила голову Валерия. — И тушь, наверное, от слез вся размазалась. Мне бы умыться, прежде чем выйду к нашим.

— Что ж, давайте свернем к озеру, — вздохнул Стив.

— Теперь великаны будут настороже. Вдруг вы попадетесь? Может, кто-то другой станет спасателем?

— Кроме меня, никто не знает окрестности. Какой-никакой, а все-таки опыт. Я и пойду. Спасти девушку — в интересах всего экипажа, — хладнокровно объяснил Стив. — Где-то должны быть и другие члены команды или пассажиры с пропавших судов. Они могут что-то знать о туземцах и о том, почему мы попали сюда. Нам нужно многое понять, чтобы заставить искажение возвратить нас обратно.

Они вышли к озерцу. Стив тоже умылся, чтобы отогнать сон, но ему только больше захотелось спать. Он опустился на упругий пушистый мох, не глядя на Валерию. Но та внезапно подошла к нему и села рядом.

— Я хочу поблагодарить вас, капитан, — нежным голоском сказала она, и Стив не успел оглянуться, как юные руки обвились вокруг его шеи, а упругие лепестки губ слились с его губами так умело и соблазнительно, что он невольно начал отвечать на поцелуй…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация