Книга Дисфункция реальности. Угроза, страница 113. Автор книги Питер Гамильтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дисфункция реальности. Угроза»

Cтраница 113

— А что, если они никуда не улетели? — предположил Левелин. — А что, если капитан Калверт прав, и эти ваши захватчики могут, дотянувшись до орбиты, уничтожить любой корабль?

— Но тогда где же обломки? Черноястребы исследовали каждый кусочек вещества, который обнаружили над планетой. Но на этой стороне орбиты Реннисона не оказалось ничего необычного.

Оливер Левелин лишь криво улыбнулся.

— Они просто лежат в джунглях под защитой красного облака.

Терранса уже начинали раздражать постоянные возражения капитана.

— В отличие от нас это были невооруженные гражданские корабли. В этом заключается существенное отличие, — вновь опустив затылок на подушки амортизационного кресла, он опустил веки и через закрытые каналы боевой связи стал передавать новые распоряжения, касающиеся высадки разведгрупп.

Выполнив маневр торможения, корабли флотилии перешли на тысячекилометровую орбиту. Они снижались под разными углами склонения, и поэтому над Амариском постоянно находились три корабля. Повторное наблюдение, которое произвел рой спутников, не принесло никакой новой информации о том, что происходит на поверхности планеты, завуалированной красным облаком. Покинув свою семисоткилометровую орбиту, шесть черноястребов присоединились к остальным звездолетам. Их экипажи были рады тому, что расстояние между ними и этим странным атмосферным явлением еще больше увеличилось.

Когда корабли вышли на орбиту, разведгруппы наемников, поднятые по тревоге на случай атаки со стороны захватчиков, стали загружаться в ожидавшие их космопланы. И вот Терранс Смит дал команду начать десантирование. Когда корабли вошли в зону полной тени, космопланы покинули свои ангары и, включив двигатели, стали выходить на траектории пересечения атмосферы. Достигнув верхнего слоя атмосферы в девяти тысячах километрах к западу от Амариска, они продолжили торможение, двигаясь над покрытой ночной мглой частью океана. Над волнами разносился гул космопланов, летевших со сверхзвуковой скоростью.

Брендон не мог оторвать взгляда от красного облака. Он пилотировал космоплан, покинувший ангар «Крестьянской мести». На борту космоплана, летевшего к расчетной зоне десантирования, расположенной в сотне километров к востоку от Даррингема, находилась разведгруппа, в состав которой входили шесть наемников. Еще когда они были в шестистах километрах от берега, носовые сенсоры аппарата уже передавали изображение облака. С такого расстояния оно скорее напоминало какой-то метеорологический феномен колоссальных размеров и выглядело не таким уж страшным. Но теперь, когда космоплан к нему приблизился, подлинные размеры этого феномена привели Брендона в ужас. Его ошеломляла даже сама мысль о том, что кто-то сконструировал это облако, специально построил в небе световую дорогу из водяного пара. Оно неподвижно висело в двадцати километрах от правого крыла космоплана. Далеко впереди он увидел развилку — там, где в Джулифф впадал один из его притоков, облако разделялось на две части, одна из которых висела над руслом притока. Этот факт не просто выдавалискусственную природу облака, он свидетельствовал о том, что оно действует целенаправленно.

Когда, уменьшив высоту, космоплан оказался ниже облака, Брендон различил внизу землю. Он увидел нетронутые джунгли, но они почему-то были темные, а точнее, черные как ночь.

— Оно не дает свету проникать вниз, — сказал командир группы наемников Шас Паск.

— Да, — согласился Брендон, не оборачиваясь. — По расчетам компьютера у края оно достигает восьми метров толщины, но чем ближе к центру, тем оно становится толще, — сказал он. — В центральной части, которая зависла над руслом реки, его толщина, возможно, составляет триста или четыреста метров.

— Как насчет электронного противодействия?

— С этим все в порядке. Я обнаружил некоторые неполадки в работе процессоров управления полетом и помехи на канале связи, которые снижают скорость передачи информации.

— Главное — чтобы мы смогли передать координаты объектов бомбардировки, — заметил Шас Паск. — Это все, что нам нужно.

— Да, конечно. Высадка через три минуты.

Космоплан приближался к выбранной ими для посадки естественной поляне. Брендон на всякий случай вновь связался с черноястребами, которые все еще продолжали вести наблюдение. Его заверили в отсутствии какой-либо человеческой деятельности в радиусе по крайней мере двух километров от поляны.

Кволтуковое дерево и молодые гигантики стояли по краям выбранного ими места посадки. Рядом с ними сквозь ковер ползучих растений все еще проглядывали обгоревшие пни, свидетельствуя о пожаре, который бушевал здесь несколько недель тому назад. Космоплан осторожно, как будто побаиваясь того, кто мог его обнаружить, пролетел над верхушками деревьев. Напуганные очертаниями и громким визгом огромного хищника, в небо вспорхнули птицы. Импульс радара ощупал поляну. Пройдя сквозь листья ползучих растений, он выявлял местоположение пней. Из фюзеляжа выдвинулись стойки шасси. Потратив еще минуту на поиск более опасных препятствий, чем пни, космоплан мягко опустился на землю. Сопла компрессора взметнули вверх фонтаны пыли, опавших листьев и веток.

Как только на поляне воцарилась тишина, открылся люк переходного тамбура, и Шас Паск стал выводить свою группу наружу. Пять флайеров дисковидной формы взмыли в небо. Сенсоры, расположенные по диаметру корпуса каждого аппарата, приступили к зондированию окружавших поляну джунглей с целью выявить возможные передвижения противника или обнаружить его с помощью инфракрасного излучения.

Тем временем наемники стали выгружать из открывшихся нижних трюмов космоплана свое снаряжение. Все они обладали улучшенными физическими возможностями и внешним видом, который выходил за рамки привычных человеческих норм. Шас Паск был крупнее любого космоника. По цвету его синтетическая кожа напоминала старый обветренный камень. Он не утруждал себя ношением одежды — на нем были только портупеи с оружием и ремни со всевозможным снаряжением.

— Поторопитесь, — сказал Брендон. — Помехи усиливаются, и теперь я вряд ли смогу передать сигнал спутникам.

На помятом ковре ползучих растений выстроились контейнеры и ящики. Шас извлекал портативный контейнер ноль-тау, в котором находился орел, обладавший способностью к ментальному общению, когда флайер передал ему, что среди деревьев обнаружено какое-то движение. Он тотчас схватил индукционную винтовку. Зависший в метре над верхушками деревьев флайер передал ему изображение голов людей, которые пробирались через подлесок. Он насчитал девять человек, ни один из которых даже не пытался спрятаться.

— Эй! — крикнул кто-то женским голосом.

Рассыпавшись веером, наемники дали указания флайерам занять позиции, обеспечивающие наилучшее наблюдение за незнакомцами.

— Вот, черт, черноястребы уверяли нас, что здесь никого нет, — пробормотал Шас Паск.

— Это оптическое искажение, — сказал Брендон. — Все гораздо хуже, чем мы предполагали.

Выйдя на поляну, женщина снова крикнула и помахала рукой. Остальные также вышли из джунглей и встали за ее спиной. Женщины и пара мальчуганов не старше десяти лет были одеты в испачканную грязью одежду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация