В общем, обменялись любезностями…
* * *
Костоправ вскоре совсем расклеился: лекаря снова донимала морская болезнь. Первое время викинги потешались над немощью «рус-персеркра», которого укачивало даже на легкой волне, но после того, как Костоправа стошнило прямо на палубу, веселье команды сошло на нет. Аскел выдал лекарю мешочек с мелко нарубленными веточками и щепками, пропитанными какой-то дрянью.
– Покрыси это, Хрентепе, – посоветовал хэрсир.
«Покрыси» в устах викинга означало…
– Грызть? – Костоправ озадаченно уставился на покрытые бурым налетом палочки. – Да какого?
– Покрыси и пососи.
– Знаешь что, хер, туда ж твою налево, сир! – вспылил лекарь. – Сам по…
– Путет лучше, – поморщившись, перебил его викинг. – Не путешь плефать.
Под «плефать» подразумевалось «блевать».
– А это вообще чего? – хмуро спросил Костоправ.
– Ферный сретстфо, – ответил хэрсир. – Терефо, который фарили ф специальный растфор, чтобы не плефать от сильный фолна.
– Что еще за хренов раствор?
– Хреноф ф растфор нет, – заверил Аскел. – Но если путешь снать, что ф нем есть, попоишься крысть терефо.
– Да я уже, мля, боюсь! – мрачно признался лекарь. – Какую мутотень вы там намешали в свое зелье?
– Мутанты ф растфор есть, – кивнул викинг. Больше говорить он ничего не стал, но и этого оказалось достаточно.
– Не буду, – Костоправ решительно отодвинул от себя мешочек. – Сами грызите свою дрянь.
– Путешь! – разозлился Аскел. И потребовал в ультимативной форме. – Или крыси, или не плефай на мой корапль!
Костоправ вздохнул и осторожно сунул кончик щепы в рот. Зажал между зубов, скривился, но не выплюнул. Аскел, удовлетворенно кивнув, отошел от пленников.
– Ну, как? – осторожно поинтересовался Виктор, выждав пару-тройку минут.
– На вкус – дерьмо-дерьмом, – не разжимая зубов, процедил Костоправ. Прикрыв глаза, лекарь прислушивался к своим ощущениям. – Но тошнота, вроде, проходит… Хочешь, дам попробовать?
– Нет, спасибо, – поспешно отстранился Виктор. – Мне не нужно.
Размочалив зубами кончик щепки, Костоправ вытащил «терефо» изо рта. Средство викингов против качки явно пошло ему на пользу. Костоправ чувствовал себя лучше.
– Интересно все-таки, что они туда намешали, – задумчиво, с профессиональным уже лекарским интересом рассматривая палочки, пробормотал он.
– Я слышал кое-что об этом средстве, – улыбнулся Василь.
– Ну? – Костоправ повернулся к помору.
– Говорят, викинги варят деревяшки в бульоне из каких-то мутировавших водорослей и…
– Тьфу, пакость! – не сдержался лекарь. – И из чего еще?
– Да не, – передумав, дал задний ход помор, – пожалуй, Аскел прав: тебе лучше не знать.
– У-у-у, мать вашу! – раздраженно тряхнул головой Костоправ. – Сговорились вы с этим уродом, что ли?! Хотя ладно, молчи, хрен с тобой. Я и сам уже начинаю думать, что меньше знаешь – лучше спишь. Потом как-нибудь расскажешь, на берегу.
Глава 20
Кольский полуостров, который, как когда-то объяснял Василь, после Бойни превратился в сплошной Котел, драккар обогнул на безопасном расстоянии.
Стало заметно холоднее. Погода испортилась. Теперь корабль держался поближе к берегу. Суша была неуютной и неприветливой. За бортом проплывали живописные, но жутковатые на вид скалистые ущелья, прогрызенные морем в береговой линии.
– Фьорды, – проговорил Василь. – Из наших сюда мало кто забирался. Чужие воды, чужие земли. Непонятно, чего ждать.
А викинги, похоже, ждали неприятностей. Даже при сильной волне и даже на ночь бесстрашные морские разбойники старались не входить в спокойные, казалось бы, воды заливов-фьордов.
Разговоры на судне смолкли. Лица у мореплавателей были напряженными. О прикованных к мачте «рус-персеркрах», казалось, все забыли. Однако общая тревога передалась и пленникам тоже. Вообще-то было от чего волноваться.
До сих пор корабль шел либо на веслах, либо под парусом, но теперь Аскел вдруг и без видимой на то причины приказал включить подвесной двигатель. Это встревожило Виктора еще больше. Вряд ли викинги стали бы понапрасну жечь топливо. Создавалось впечатление, будто морские разбойники хотели поскорее проскочить какое-то опасное место.
Вдобавок ко всему на судне начались непонятные приготовления. Дружинники Аскела закрепили на топе мачты массивный тюк, затем распустили завязки и потянули из баула странную снасть. Команда действовала быстро и умело, и вскоре весь корабль накрыла густая сеть, наподобие рыболовецкой, сплетенная из нейлона, кожаных ремней, прочных веревок и усиленная проволокой. Сеть легла поверх паруса и прочих снастей, викинги натянули ее от драконьего черепа на носу до кормового весла и от борта до борта, а затем закрепили намертво.
Опутанный диковинной снастью драккар шел на максимальной скорости.
– Ну и что это за фигня такая? – пробормотал Костоправ.
– В самом деле, чего это они окуклились? – Змейка повернулась к Василю: – Ты, часом, не знаешь, помор?
– Понятия не имею, – Василь и сам был озадачен. – Я же говорил: эти воды нам незнакомы.
– Аскел, в чем дело? – окликнул Виктор хэрсира, который как раз проверял бортовые крючья, удерживавшие сеть. – Вы что, рыбку половить собрались? Так сети в воду опускать нужно.
Шутка не нашла понимания.
– Стесь опасно, – ответил викинг. – Стесь нелься пес сащиты.
Ага, значит, сеть – это защита! Но от чего? Или, скорее уж, от кого?
– Кого ты боишься, Аскел?
– Я никофо не поюсь, – вскинулся викинг. – Я просто перекусь.
Не боюсь, а берегусь! А не одна фигня?
– Хорошо, от кого ты бережешься? – переиначил свой вопрос Виктор.
– Чайки, – коротко ответил хэрсир, вглядываясь в скалистые берега.
– Чего? – удивился Виктор.
Чаек они видели частенько. Но никогда еще эти белые крикливые птицы, гнездящиеся в прибрежных скалах и парящие над волнами, не представляли опасности.
– Чайки-мутанты, – уточнил викинг. – Их кнеста рятом.
Ах, мутанты! Ну, тогда да, тогда, конечно, совсем другое дело.
– Стесь нато плыть пыстро, – с озабоченным видом добавил хэрсир. – Талеко от сфой кнесто эта птица не полетит.
– А если уйти от берега? – предложил Виктор выход, который, казалось, напрашивался сам собой. – Севернее свернуть и обойти?
– Нелься опойти, – покачал головой Аскел.
– Почему?
– Фремя сейчас такой.