Книга Капкан для Звездного Волка, страница 23. Автор книги Сергей Сухинов, Эдмонд Мур Гамильтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Капкан для Звездного Волка»

Cтраница 23

Следы вели на восток, словно похитители старались побыстрее уйти от Опасных областей. Никаких пятен крови на траве Чейн больше не обнаружил, и это давало некоторую надежду на то, что Крол жив. Вряд ли хищные звери стали бы проявлять такую деликатность по отношению к своей жертве, да и рюкзаки их не могли бы заинтересовать. Впрочем, рюкзаки могли валяться где-то рядом с деревом, среди камней. Да, наверное, так и было…

Чейн, как смог, убедил себя, что на Крола напали животные. Но на самом деле ему просто очень не хотелось, чтобы они оказались разумными существами. Это грозило такими неприятными последствиями, что и представить трудно.

Лес стал редеть. Зато среди могучих, многометровой толщины стволов появились мелкий подлесок и заросли колючего кустарника. Несколько раз Чейн замечал странные тени, мелькающие вдали среди деревьев, но никто из местных обитателей не спешил с ним знакомиться. Быть может, его опасались.

Спустившись на дно глубокого оврага, Чейн пересек быстрый ручей. Остановившись на минуту, он погрузил ладони в холодную воду, а затем ополоснул потное, исхлестанное ветвями лицо и вдоволь напился. Только сейчас он понял, как голоден. Рана в боку вновь начала ныть, стесняя движения.

Выйдя на другой берег ручья, Чейн сразу же перестал думать о подобных пустяках.

Следы когтистых лап исчезли.

Сделав несколько кругов по дну оврага, Чейн убедился — да, похитители Крола продолжили свой путь по дну ручья. Возможно, они чего-то стали опасаться, но чего? И куда они пошли — вверх или вниз по течению?

Некоторое время Чейн стоял в растерянности, не зная, что предпринять. А затем он услышал где-то неподалеку треск веток и шум чьих-то тяжелых шагов. Ранрои?.. Нет, вряд ли. Они не могли так быстро нагнать его в ночном лесу. Значит, это…

Повернувшись, Чейн побежал назад, к уже знакомому ему краю оврага. Как назло, из-за туч проглянула одна из двух лун, и все вокруг залил розовато-серебристый свет. Не успел Чейн занять позицию за стволом поваленного дерева, как кусты на другой стороне оврага заколыхались и на открытое пространство вышел зверь. Это было настоящее чудовище с телом быка, огромной косматой головой и двумя парами мощных мускулистых рук. Оно чем-то напоминало легендарных кентавров-хеггов, о которых ему не раз рассказывал Дилулло, — обитателей планеты в созвездии Гидры, первых космопроходцев галактики, оставивших память о своих нашествиях на многих мирах. Голова этого монстра мало напоминала человечью, хотя еще меньше она походила на звериную. Два крупных немигающих глаза существа светились разумом, но заметно выдающаяся вперед пасть ужасала своими длинными клыками.

Существо шумно втянуло воздух ноздрями и повернулось в сторону Чейна.

— Человек, — неожиданно на ломаном варганском наречии произнес кентавр, — не стреляй.

Не выдержав, Чейн выстрелил, но массивное существо с невероятной ловкостью отскочило в сторону, уйдя от смертоносного удара.

Чейн не поверил своим глазам. Он озадаченно вынул обойму и повертел ее между пальцев. Быть может, Крол подсунул ему холостые заряды? Но зачем?

Кентавр, заметно рассердившись, зычно крикнул:

— Взять его! Не убивать, только взять!

И тотчас в овраг ринулась стая небольших мохнатых животных, оглашая воздух диким воем. Чейн встретил их огнем бластера. Оба берега ручья вскоре устлали горящие, бьющиеся в предсмертных судорогах тела. Воздух наполнился дымом и смрадом. Стая поначалу отхлынула, словно не ожидав такого отпора, а затем снова ринулась в атаку. Некоторые из хищников совершали огромные прыжки, пытаясь напасть сверху, но Чейн ни разу не промахнулся. Он быстро успокоился, и бой превратился в жуткую бойню. Твари оказались на редкость глупы. Если бы они догадались взять его в кольцо, то численный перевес сыграл бы рано или поздно свою роль, но такая примитивная, лобовая атака не могла принести им успеха.

Кентавр спокойно наблюдал за гибелью своего войска, стоя на краю оврага. Наконец он издал пронзительный рык, и стая мелких хищников отхлынула.

— Пятьдесят, — сказало чудовище. — Все, человек больше не будет стрелять. Берите его.

Из-за его спины вышли еще трое кентавров, только помельче ростом, и начали спускаться в овраг, хладнокровно наступая на тлеющие тела своих мохнатых собратьев. Только сейчас Чейн опомнился. Он заглянул в обойму — она на самом деле оказалась пуста! Кентавр обманул его так, словно он уже имел опыт охоты на людей.

С криком отчаяния Чейн отшвырнул в сторону бесполезное оружие и, повернувшись, помчался в глубь леса. Однако кентавры только на вид казались медлительными. Они двумя прыжками настигли беглеца и набросились на него.

Чейн ответил, метнув им навстречу три кинжала. Клинки по самые рукоятки вонзились в шеи чудовищ, но их кожа, по-видимому, оказалась весьма толстой. Лить одно из существ покачнулось и стало заваливаться на бок. Двое остальных сумели схватить противника своими длинными мускулистыми руками. Они едва не разорвали Чейна, и лишь зычный окрик старшего немного их успокоил. Наградив варганца несколькими увесистыми тумаками, кентавры грубо поволокли его по земле, держа за ноги. Чейн мог пустить в ход два оставшихся кинжала, но предпочел вместо этого спрятать их под курткой, поджидая более удобного случая.

От бесчисленных ударов о камни и сучья его спина превратилась в сплошной синяк. Когда его выволокли на противоположный край оврага, у него не хватило сил даже на то, чтобы подняться на ноги.

Громадный кентавр наклонился над ним и некоторое время разглядывал его своими круглыми немигающими глазами.

— Чейн? — наконец спросил он.

— Да… Откуда… откуда ты знаешь? Толстые губы кентавра раздвинулись, обнажая длинные клыки в неком подобии улыбки.

— Глупец, — рычащим голосом произнес он. — Я же говорил тебе: не стрелять. Столько шума — зачем? Теперь ирги знают, где нас искать.

— Ирги? А кто это?

— Те, кто служит людям. Страшные существа, опасные. Надо бежать. Соргай, посади этого глупца себе на спину.

Один из молодых кентавров встал на дыбы и замолотил в воздухе мощными передними лапами.

— Нет, Оддар! Человек убил Крона! Его надо тоже убить!

Глаза Оддара от бешенства налились кровью, и он хлестнул младшего собрата по лицу.

— Ты такой же глупец, как и Чейн. Делай, как я приказал!

Затем Оддар добавил несколько фраз на незнакомом Чейну свистящем наречии, и молодой кентавр смирился. Довольно грубо он схватил человека за торс и усадил себе на спину. Чейн охнул от боли. Чтобы не упасть, он обхватил Соргая за мощную шею. И вовремя, поскольку немедленно началась дикая гонка. Кентавры, сопровождаемые стаей из несколько десятков уцелевших в бою мохнатых животных, неслись через лес, направляясь на восток. Ветви нещадно хлестали Чейна по лицу, его трясло так, что все свои силы он направил на то, чтобы удержаться, не упасть.

Преодолев несколько километров по лесу, отряд свернул на юг и вскоре выскочил на обширную волнистую равнину. К этому времени облака окончательно рассеялись, и небо засияло светом двух лун и россыпями звезд Отрога. Бег кентавров стал не столь бешеным, и Чейн смог обернуться. Вдали, за темной стеной леса, он увидел розовое зарево, заливающее весь горизонт. «Уже рассвет? — удивился он. — Нет, еще рано… дай не на западе же всходит солнце… Черт побери, да это же светятся Опасные области!»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация