Книга Битва за Империю, страница 11. Автор книги Эдмонд Мур Гамильтон, Сергей Сухинов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Битва за Империю»

Cтраница 11

— … тогда мы сможем, наконец, разделаться с Шорром Каном и другими нашими врагами! — с радостной улыбкой промолвил Гордон и высокомерно посмотрел на пленника. — И это еще далеко не все… Мозг просмотрел миллионы вариантов наших возможных совместных действий, и выбрал самые лучшие, самые эффективные. Зарт Арн в теле Моргана Чейна — это козырной туз! Мы вместе с Мозгом сможем… Впрочем, я увлекся. Морган, дружище, все это тебя совершенно не должно волновать. Очень скоро ты окажешься в Нью-Йорке середины 21 века, и останешься там до самой смерти. А она придет очень быстро, потому что бессмертием отныне будет обладать Зарт Арн!.. Охрана, помогите нашему гостю прилечь.

Чейн оттолкнул сверхнейнов и сам лег на кушетку. Тотчас серебристый шлем навис прямо над его головой. Послышался нарастающий гул.

— Учти, Джон — я вернусь! — крикнул Чейн. — Но если мне повезет, то не забудь обещание заботиться о моем сыне.

Гордон что-то ответил, но Чейн не услышал его слов. Он погрузился в глубокий сон. И очень скоро откуда-то из небытия послышался еле слышный голос Зарта Арна:

«Морган, ты готов совершить обмен?»

«Да».

«Прости, я очень сожалею, что так получилось… Но ты сам во многом виноват!»

«Конечно, только я один во всем и виноват. А вы с Джоном Гордоном — просто невинные агнцы!.. Тайно установили контакт с Большим Мозгом, тайно построили машину по обмену разумов, тайно создали армию из сверхнейнов, тайно выкрали Селию и обманом заставили ее расстаться со своим телом и со своим будущим ребенком… Но об этом мы еще как-нибудь поговорим в более подходящей обстановке. Зарт, тебе известно, где сейчас находится Селия? Или хотя, как она ныне выглядит?»

«Увы, я ничего не знаю! Джон об этом мне не рассказал. Наверное, опасался, что проговорюсь тебе. В одном я твердо уверен: раз Гордон пообещал, что ты непременно разыщешь свою жену в многомиллионом городе, то так оно и будет. Удачи тебе, Морган! И прощай, прощай навсегда…»

«Удачи тебе Зарт, и до скорой, очень скорой встречи!»

Глава 4

Был поздний октябрьский вечер 2052 года от Рождества Христова, когда на одной из окраинных улочек Манхаттена появился необычный прохожий средних лет в сером плаще. Он был высок, худощав, светловолос. Лицо человека не отличалось красотой, из особых примет можно было отметить только непропорционально высокий лоб и небритые впалые щеки.

Все, кто прогуливался в это время по улице, сначала бросали на этого человека равнодушный взгляд, но затем, спустя несколько секунд большинство поворачивались и с любопытством глядели ему вслед. Никто не мог понять, чем же их заинтересовал этот заурядный во всех отношениях тип. Разве что походка? Незнакомец двигался как-то странно, словно бы рывками, словно испорченный робот. Несколько шагов он делал быстро и уверенно, как завзятый спортсмен, но затем он вдруг скисал, замедлял движение и начинал шататься из стороны в сторону, явно потеряв координацию. Человека можно было принять за пьяницу или наркомана, но спустя несколько секунд он вдруг вновь обретал уверенность и даже не шел, а словно бы летел над землей.

В конце улицы располагался небольшой сквер. Странный человек поспешил к одной из пустующих скамеек и с огромным облегчением рухнул на нее.

— Черт побери, — пробормотал он на галакто. — Славный подарочек мне достался от Джона Гордона и Зарта Арна! Не знаю, как звали хозяина этого тела, но он был явным кретином! Довести свой организм до такого состояния — это надо уметь! Наверное, этот лентяй ни одного дня в жизни не занимался физкультурой. Мускулы… да разве можно эти тряпочки назвать мускулами! А легкие… кхе-кхе, да они же явно больные! О глазах я уже не говорю, этот тип вряд ли мог разглядеть даже собственный нос…

Чейн еще раз чертыхнулся, а затем его стал бить такой кашель, что игравшая неподалеку в песочнице девочка удивленно посмотрела в его сторону. Бросив лопатку, она подошла к Чейну и ласково спросила его:

— Дядь, ты че, рейком болеешь?

Чейну пришлось потратить несколько секунд, чтобы понять — девочка разговаривала на староанглийском языке. Варганец его знал очень плохо (хотя Джон Дилулло научил его нескольким словечкам), но вскоре он не только вспомнил этот прежде незнакомый язык, но даже смог ответить:

— Нет… Я просто… успел. То есть, устал! Сегодня был трудный пень, то есть тьфу, день.

Девочка понимающе кивнула, продолжая с любопытством разглядывать незнакомца.

— Как странно ты говоришь, дядя! Наверное, ты иностранец?

Чейн кивнул:

— Что ж, можно сказать и так.

— А откуда ты приехал — издалека?

— Издалека.

— Из-за океана? — не унималась любопытная девочка.

— Пожалуй, что из-за океана. Только этого океана нет ни на одной земной карте.

— Ой, как интересно! Мама мне рассказывала, что под землей вроде бы есть большие моря. Наверное, ты был моряком, и плавал по такому подземному морю?

Чейн невольно улыбнулся.

— Да, я был моряком. Но мое море находится вовсе не под землей, а наоборот.

— Как это — наоборот? — опешила девочка. — Разве бывают моря наоборот? Вот здорово!

С соседней скамейки донесся возмущенный возглас. Молодая, изящно одетая женщина, отложила в сторону красочный журнал и торопливо направилась в их сторону.

— Лиз, сколько раз я тебе говорила, чтобы ты не разговаривала с незнакомцами! — воскликнула она, подозрительно глядя на Чейна.

Варганец хотел сказать, что он тут ни причем, но вдруг его вновь стал бить кашель. Молодая женщина охнула и буквально силой оттащила дочь в сторону. Но потом все же вернулась, уже одна.

— Вам плохо? — сочувственно спросила она.

Чейн хотел ответить: «Нет, хорошо!», но сильная боль в области сердца заставила его скривиться.

Женщина достала из кармана пальто флакончик с лекарством и протянула ему таблетку:

— Проглотите это! — потребовала она.

Чейн так и сделал. Спустя минуту-другую боль в груди стихла.

Женщина повернулась и хотела было уйти, но вместо этого присела рядом на скамейку. В ее взгляде читалось сочувствие и удивление. «А если это Селия? — внезапно подумал Чейн. — Чушь, полная чушь… В Нью-Йорке миллионы женщин, и Селия может оказаться запертой в теле любой из этих землянок. Самое ужасное, что мы можем пройти мимо друг друга, и ничего не почувствовать. Проклятый Гордон, какую же жуткую пытку он придумал для меня!»

— Где-то я вас уже видела, — неожиданно заявила молодая женщина, продолжая пристально разглядывать своего соседа.

Чейн пожал плечами.

— Вряд ли… Видите ли, я только сегодня приехал в Нью-Йорк, и никого здесь еще не знаю.

— Нет, я вас точно видела! — настаивала женщина. Взгляд ее ожесточился, в глазах засветилось подозрительность. — У вас есть с собой какие-либо документы? Водительское удостоверение, или карточка социального страхования?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация