Книга Хоровод воды, страница 75. Автор книги Сергей Юрьевич Кузнецов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хоровод воды»

Cтраница 75

Так уж вышло. Можно, конечно, сделать вид, что ничего такого не было, но вряд ли получится. Хотя бы потому, что мне сегодня ночью негде спать.

– Ты кровати чинить умеешь? – спрашивает она.

– Не умею, – беззаботно отвечает Андрей. – Может, ну ее? В смысле – не будем чинить. Новую купим – и все дела.

– На какие деньги? – злобно отвечает Аня и сама удивляется: никогда раньше она не говорила с мужчинами о деньгах.

– На мои, – говорит Андрей. – Я же на кровати лежал, значит, мне и платить. Если бы ты была снизу – ты бы платила. А так оденемся, быстренько съездим в «ИКЕЮ», выберем кровать – и завтра доставят. А если правильно договоримся, то и сегодня.

Аня вдруг успокаивается.

– Нет, – решительно говорит она, – в «ИКЕЮ» мы не поедем.

– Да ладно тебе… – начинает Андрей.

– Поедем куда-нибудь в другое место, – говорит Аня, – хотя бы в «Три кита». В «ИКЕЕ» мебель поганая, я там работала, я знаю.

59. Фильм нуар

Мне приснился ночью Тони Люн. Один в двух лицах, промеж двух лун.

Вот такой сон, не то сон, не то стишок. Почему один в двух лицах – понятно. Есть два Тони Люна: Тони Люн Ка Фай, который играет в фильме «Любовник», и Тони Люн Чу Вай, который играет в Hard Boiled и In the Mood for Love. В любовном, то есть, настроении, если говорить по-русски.

Мне, кстати, рассказывали, что китайское название будет “Hua yang nian hua” – что-то вроде «Годы, прекрасные, как цветы». Так китайцы говорят про прошлое, про старые добрые времена, когда девушки были молоды и прекрасны, по-русски, вероятно, может называться «Белых яблонь дым».

«Любовное настроение» – фильм о романе двух людей, которые живут рядом. Тони Люн и Мэгги Чун. Они хотят вместе написать книгу, а в конце концов влюбляются друг в друга. Ну и еще это фильм про время, потому что на самом деле Тони Люн вспоминает всю эту историю спустя много лет. И все как бы подернуто патиной, не в смысле, что в расфокусе, а наоборот, этаким хитрым рапидом, что можно рассмотреть каждую складочку платья и каждую трещинку в стене. Гениальное кино.

Восточная девушка Лена показалась мне при первой встрече точь-в-точь похожей на Мэгги Чун, и я подумал: у нас будет красивая любовная история. Она живет где-то неподалеку, мы будем долго видеть друг друга издали, потом начнем говорить о всякой ерунде, потом решим написать вместе книжку, а потом влюбимся друг в друга и спустя много лет будем вспоминать об этом с нежностью, смахивать время с картин нашей любви, как археологи смахивают песок с потускневших мозаик, стирают пыль с древних фресок.


Мне приснился ночью Чоу Юнь-Фат. Улыбался, в руке держал пистолет.

Для рифмы нужен автомат, но во сне Чоу Юнь-Фат держал пистолет – как и во множестве фильмов Джона Ву. На Западе Джон Ву сделал из Чоу Юнь-Фата звезду, и тот в конце концов стал сниматься в бессмысленных голливудских фильмах. Утешает только то, что однажды – в фильме «Анна и король» – он сыграл роль короля Сиама, которую за сорок с лишним лет до него сыграл Юл Бриннер, главный стрелок «Великолепной семерки». Я думаю, было бы круто, если бы Джон Ву снял римейк «Великолепной семерки». И чтобы Юнь-Фат – с пистолетом. Даже с двумя.

И со спичкой в зубах.

Спичка в зубах впервые появилась в A Better Tomorrow, первом боевике Джона Ву. По-русски он почему-то называется «Право на будущее». Когда Квентин Тарантино впервые увидел этот фильм, он купил себе такой же плащ, как у героя Чоу Юнь-Фата, и целый месяц ходил, не вынимая спички изо рта.

Вот и я, десять лет назад посмотрев «Леона-киллера», полгода ходил в круглых темных очках. Очки давно разбились, но я полюбил зажимать зубами спичку: так я чувствую себя похожим на героев Джона Ву.

Моя жизнь вообще похожа на кино. Главное угадать, какой жанр. А это всегда проще из зала, чем с экрана.

Вот, к примеру, сюжет. Пьющий художник знакомится со странной девушкой. Некоторое время он убежден, что она видение или ангел-хранитель, но потом видит, как она выходит из роскошной машины. Девушка узнает художника и говорит, что еще с ним свяжется, потому что для него есть дело.

Каков жанр этого фильма, уважаемые любители кино? Да, вы угадали, любимый жанр всех киноманов: le film noir, фильм нуар, если по-русски. Роковые красавицы, доверчивые маргиналы, деньги, мертвецы и предатели. «Двойная страховка», «Леди из Шанхая», «Мальтийский сокол». По большому счету даже «Основной инстинкт», хотя это, конечно, неонуар.

Прекрасное, стильное черно-белое кино. Лет десять назад его стали вдруг показывать по телевизору, но почему-то в цвете. Была такая мода в Америке: раскрашивать старые фильмы. Первые двадцать минут «Мальтийского сокола» я мучился страшно, а потом сообразил – выкрутил ручку цветности у телевизора, и фильм опять стал черно-белым.

Великое кино, абсолютно великое. Если бы современное искусство создало в двадцатом веке хотя бы одно произведение хоть на сотую долю столь же прекрасное, как эти фильмы, было бы не стыдно зваться художником. А так – увольте.

Вернемся к нашей истории про красавицу и художника. Дальнейшее развитие событий нетрудно прогнозировать: красавица просит героя сделать что-то вполне невинное, но на самом деле – смертельно опасное. Например, зайти к ней домой и забрать какую-нибудь мелочь. А дома труп, на подходе менты. При обыске находят ту самую бутылку пива с моими отпечатками – тюрьма, суд, зона.

Или красавица просит защитить ее от мужа-насильника, обещая убежать с героем в, скажем, Гонконг. Герой убивает мужа, менты принимают его прямо у трупа. Выслушав сбивчивый рассказ героя, следователь крутит пальцем у виска: у красавицы есть муж, он жив и здоров, убитый не имеет к ней никакого отношения – тюрьма, экспертиза, психбольница. И только в аминазиновом бреду (не знаю, бывает ли бред от аминазина, но в фильме нуар на такие мелочи зритель не обращает внимания) – так вот, только в бреду герой сопоставляет все факты и понимает: на самом деле убитый – любовник героини, только что переписавший на нее все свое состояние. Но поздно: лечащие врачи доктор Мабузе и доктор Калигари не верят ни единому слову и, возможно, тоже в сговоре с красавицей.

Короче, можно придумать еще до хрена сюжетов, но почти у всех будет одна общая черта: для героя все кончается очень плохо. Если он, конечно, не Хамфри Богарт.


Мне приснился ночью Амитабх Баччан с чужой головой на своих плечах.

Амитабх Баччан мне приснился ни к селу ни к городу. Я понимаю, что все киноманы города Москвы последние два года смотрят только индийское кино и японскую анимацию, но и то и другое выше моих сил. То есть я видел, разумеется, пару-тройку индийских фильмов плюс «Месть и закон» и «Мститель» еще в начальной школе. Но в бодрствующем состоянии Амитабха Баччана и Чоу Юнь-Фата я бы и рядом не поставил.

Как известно, в индийских фильмах какие-то совсем беспредельно неправдоподобные сюжеты. Некоторым нравится, а меня – раздражает. Плюс персонажи то и дело начинают петь и плясать, забыв о сюжете и здравом смысле. Это как если бы я рассказывал вам о своей жизни и вдруг заговорил ритмической прозой, словно в романах Андрея Белого. Все бы очень удивились – а в индийском кино нормально.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация