Книга Охотники, страница 58. Автор книги Сара Алдерсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охотники»

Cтраница 58

— Нет! — прозвенел приказ Демоса.

— Джек! — выкрикнул Алекс.

— Демос. Они идут! — Амбер цеплялась за локоть Райдера. — Я их чувствую.

Демос первым делом обернулся к Алиции. Ее глаза смотрели куда-то в пустоту, потом она вдруг встрепенулась.

— Да, и я слышу. Много народа. Недалеко.

— Черт! — крикнул Демос. — Уходим! Заберите Рэчел. Гарви, Билл, давайте!

Две тени возникли из темноты по сторонам дороги и бросились к нам.

— Рэчел останется с нами. Я с ней еще не кончил.

Джек не выпускал ее плеча, и между ним и Райдером, ухватившим Рэчел за другой локоть, возникла молчаливая борьба. Женщина переводила взгляд с одного на другого, как видно, не зная, в чьих руках ей придется хуже.

— Когда это кончится, получишь ее в полное распоряжение, — пообещал Демос, встав между ними. — А сейчас тебе придется отдать ее нам. Езжайте следом.

— Ну же, Джек, едем! — Алекс потянул его за руку.

Джек неохотно повиновался. Райдер потащил лягающуюся и вопящую Рэчел к автобусу и запихнул внутрь.

Алекс уже бежал к машине, увлекая меня за собой.

Мы покрыли метров десять, прежде чем нас догнал крик Саки:

— Поздно! Не успеть. Они движутся слишком быстро.

Она указывала вдаль. Огни разорвали ночное небо на куски. Алекс тихо выругался, еще крепче обхватил меня и ускорил шаг.

Из темноты донесся голос Демоса:

— Придется драться. — Он остался стоять под деревом, глазами измеряя сокращавшееся расстояние между нами и огнями фар на горизонте. — Сколько их, Алиция?

— Трудно сказать. Больше дюжины. Человек пятнадцать.

Демос повернулся в другую сторону.

— Саки?

Она на две секунды прикрыла глаза.

— Да, около того. Две машины. И все вооружены.

— Уходим, пока еще есть время! — крикнул из дверей автобуса Райдер.

— Нет, — отозвался Демос, — нам не уйти. Если не здесь, придется сойтись дальше, через несколько миль. А здесь у нас преимущество. Мы будем драться.

Райдер выскочил из автобуса.

— Ну, тогда надо остановить их сейчас, пока они не подошли на расстояние выстрела, — заметил он.

Демос торопливо попросил Алицию:

— Скажи, кто как вооружен?

— Займись пассажирами на передних сиденьях обеих машин, — подал голос Алекс. — У них оружие, которое вас отключит. — Я поежилась, вспомнив пронзительную боль в голове. — Остальные будут с обычными пистолетами.

Демос обратился ко мне:

— Лила, верни, пожалуйста, Райдеру и Амбер оружие.

Я не колебалась. Бросила Райдеру обойму, а Амбер — пистолет.

Амбер едва подхватила его за рукоять, как Алекс снова поймал меня и подтолкнул к Джеку.

— Джек, сажай Лилу в машину. Увези отсюда. Мы прикроем.

Я развернулась, как ужаленная. Алекс проверял обойму своего пистолета.

— Нет, я останусь. Я тоже могу драться.

— И не думай, — отрезал Джек. — Ты едешь со мной. Пошли!

— Нет! — Я отскочила. — Я остаюсь с ними.

Я кивнула на тех, кто уже обступил Демоса. Потом оглянулась на Алекса, прожигавшего меня взглядом. Он сердито выпятил подбородок, а я расправила плечи и ответила вызывающим взглядом. Ему не удастся отправить меня отсюда багажом, тем более если сам он намерен сражаться!

Алекс глянул на горизонт, где все ярче разгорались фары. У нас оставалось примерно тридцать секунд.

— Держись за мной, — рявкнул он. — Не высовывайся.

Джек выплюнул в землю ругательство.

— Лила, — обратился ко мне Демос. — Ты помогай Райдеру и Биллу. Вам — первая машина. Как ты думаешь, справитесь?

Первая машина? И что с ней делать — перевернуть?.. Я покосилась на Гарви с Биллом, сглотнула и выговорила:

— Постараемся.

— Хорошо. Алекс, вы с Джеком займитесь теми, кто попытается выйти, особенно если они сумеют применить свое оружие. На большее нас не хватит, но хотя бы задержим. Выведем из строя машины, остановим людей и смотаемся отсюда к черту.

Фары первой машины ударили в глаза прежде, чем мы успели согласиться.

— Демос, давай! — выкрикнула Алиция.

Он развернулся лицом к несущейся на нас машине. Только это были не машины, а просто танки. «Хамви» [12] — каждый в несколько тяжелых, бездушных тонн металла.

Алекс встал на дороге, и я чуть не расхохоталась. Эти махины ничто не остановит, ни пуля, ни зыбкая сила ума, ни, уж точно, человек, в одиночку вставший у них на пути. Надо было бежать, а теперь уже поздно. Алекс стоял как вкопанный. Стоял в слепящем свете фар «хамви», подняв пистолет, всем своим обликом воплощая ледяное спокойствие.

Потом он дал один выстрел, и я услышала звук рвущейся резины.

— А теперь, Лила, переверни его, — сквозь зубы проговорил Алекс, когда «хамви» вильнул влево, выровнялся и еще быстрее понесся на нас.

Я собрала все силы, сосредоточилась, как никогда в жизни. Вездеход чуть повернул на извилине дороги метрах в ста от нас. Мой взгляд вцепился в шины. Я представила, как колеса отрываются от земли, как «хамви» опрокидывается, перекатывается на крышу… Ничего не изменилось. Что же там Билл с Гарви?

— Давай, — сказал Алекс; очередная пуля отлетела от брони, как резиновый мячик от кирпичной стены.

Уголком глаза я видела Джека, голубые вспышки его пистолета — брат стрелял раз за разом. Я снова собралась, сдержав панику и спотыкающееся сердце. Стальной зверь, словно игрушка из раскрашенного пенопласта, вдруг приподнялся над землей и качнулся влево. Связь с ним ощущалась тонкой серебряной цепочкой. Мысленно я собрала ее в петлю, как собирают кнут, а потом хлестнула наотмашь. «Хамви» грохнулся на землю, подскочил, взлетел вверх и пошел кувыркаться в воздухе. Он задел крышу второй машины — громыхнуло вспоротое железо, — а потом ударился оземь с таким грохотом, что я зажала ладонями уши. Град земли, камней и сучьев посыпался с неба, замусорив землю вокруг.

Ох, гос-по-ди!

— Ничего себе! — Алекс таращился на меня, разинув рот.

Я с трудом сглотнула и в ужасе уставилась на картину разрушения — ничто не двигалось в глыбе покореженного металла. Неужели это я натворила?

— Уходим! — прокричал Демос. — В машину и ходу, мы вас прикроем!

Второй «хамви» свернул с дороги под стоградусным углом. Двери его распахнулись, и посыпались люди в черных комбинезонах.

— За машину! — приказал Алекс, пригнул меня за шею и оттолкнул в укрытие. Джек последовал за нами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация