Книга Охота без милосердия, страница 85. Автор книги Михаил Март

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охота без милосердия»

Cтраница 85

Цирюльник сдул волосы с воротника и снял полотенце.

– Ну как?

Кейси в этот момент смотрел в окно. Он заметил, как Феннер в странном наряде зашел в скверик и уселся на лавочку. Вид у него был траурным.

– Прекрасно, приятель.

Кейси сунул парикмахеру десятку, чем вызвал неописуемый восторг мастера. Пока тот расшаркивался, Брэд вышел из пропахшей одеколоном каморки и направился на другую сторону улицы.

Он уже понял, что с Крисом что-то случилось.

Откинувшись на спинку кресла-качалки, Бард сделал большой глоток из бутылки.

– Хочешь выпить, Кен?

– Если и хочу, то только пива, а не этой дряни.

– Напрасно. После виски очень крепко спится.

– А я и так усну после полутора суток дежурства. Бешеный денек выдался!

Харви сбрасывал с себя одежду и кидал на кушетку.

– Для начала надо принять душ.

– У меня нет сил на эти примочки.

– Это не примочки, примочки откалывает наш шериф. Лихо он окрутил Хитча, а?!

– Но на шерифа тоже нашлась своя лиса. Этот парень из прокуратуры быстро поставил Уэбстера на место. Вот такими должны быть профессионалы. Приехал, взглянул, все понял, навел порядок и уехал. И все за несколько часов.

– Я думаю, что шериф отсыплет ему горсть песочка из своей песочницы. Будь спокоен!

Феннер и Кейси слышали весь этот разговор, стоя под окнами дома. Вечер был теплым, никто не закрывал окон и дверей. Солнце ложилось на горы, отбрасывая огненные блики на стекла.

– Что будем делать? – спросил Феннер.

– Окружать. Прыгай в соседнее окно. Там кухня. Один из них сейчас пойдет туда, там холодильник с едой. А я пройду через веранду в центральную дверь.

– Без оружия?

– Нож всегда при мне.

– Ладно, попытаем счастья.

– Брось, Олин, тут делать нечего.

Они разошлись в разные стороны. Феннер ухватился за карниз и подтянулся к окну. Через минуту он стоял в кухне. Уже стемнело, и узкая полоска света пробивалась из комнаты сквозь приоткрытую дверь, в кухне можно было различить контуры мебели.

– И все же пива надо выпить, глотка пересола, – сказал Харви.

Феннер перескочил за дверь, едва не сбив табурет, который почему-то стоял в центре кухни.

Дверь приоткрылась. Феннер увидел широкую крупную фигуру. Парень подошел к холодильнику и открыл дверцу. Его лицо осветилось слабым голубым светом, делая его похожим на замороженный труп.

Феннер сделал шаг вперед и резко ударил Харви по затылку кулаком. Удар получился. Из ноздрей Харви вырвался фонтан крови, который забрызгал продукты. Колени полицейского подкосились, и он начал падать.

Феннер подхватил его под руки и попытался смягчить падение, но при этом он все же сбил табурет и тот грохнулся на пол.

– Что у тебя там? – крикнул Бард.

Ему никто не ответил.

Сержанта как током ударило. Он вскочил на ноги и бросился к стулу, на спинке которого висел пояс с кобурой.

– Сядь на место! – приказал голос.

Бард оглянулся и увидел входящего с веранды человека, у него не было в руках оружия, и Бард сделал новый рывок. Ему удалось выхватить пистолет из кобуры. Что-то просвистело в воздухе, и резкая боль в плече заставила Барда бросить оружие.

Он схватился за плечо и нащупал рукоятку ножа. Бард выдернул окровавленное лезвие из мышцы и попятился назад. Наткнувшись на кушетку, он упал и тихо застонал. Стонал он от боли и от злости.

Кейси подошел к стулу, снял с него ремень и поднял пистолет.

– Меня зовут Брэд Кейси, я друг того парня, которого вы забрали ночью из больницы.

Дверь кухни отворилась и вошел еще один тип. Он волок под руки Харви.

– А меня зовут Олин Феннер. Да чего тебе говорить, ты и сам знаешь, кто мы.

На секунду Феннер остановился, осмотрел комнату и заметил в полу кованое кольцо, которое играло роль ручки от люка погреба. Феннер подтащил бесчувственное тело к люку и опустил на пол.

– А ты, голубчик, что расселся? – удивленно спросил Феннер, глядя на Барда. – Иди сюда.

Кейси усмехнулся, он понял задумку Феннера. Сняв с пояса наручники, Кейси подтолкнул Барда.

– Тебя приглашают, сержант.

Бард вскочил на ноги, у него хватило сил для сопротивления, но Кейси сбил его с ног и толкнул к центру комнаты.

Феннер надел наручники на запястье Харви и просунул цепь сквозь кольцо. Ухватив руку упавшего Барда, Феннер защелкнул на ней наручник и, поднявшись на ноги, отряхнул руки.

– Ну вот, мальчики, теперь вы стали совсем родными, ну, как сиамские близнецы.

– Ты что, стрелять собрался? – злобно ухмыльнулся Бард, глядя на пистолет в руке Кейси. – Стреляй! Всю полицию города соберешь. Здесь все дома принадлежат полицейским.

– Никто на твои поминки не сбежится, – сухо ответил Кейси. – Это шериф вас пощадил, а все остальные патрулируют по городу. Ни одно окно ни в одном доме не освещено. Но дело не в выстреле. Выстрел в противника – это в какой-то мере уважение или противоборство. Вы же не противники, сержант, вы крысы.

На камине затрещал телефон.

Кейси кивнул Феннеру. Феннер снял трубку и услышал резкий грубый голос.

– Кто это?

– Бард.

– А что с твоим голосом? Уже дрыхнете?

– Угу.

– Слушай мою команду, сержант. Выспитесь в следующий раз. Вытряхивайте клопов из кальсон и надевайте форму. Бандиты в городе. Они взорвали дом, где живет певичка и официант из «Конгресс-отеля». Мы остались без главного свидетеля. Мне звонили из Рэнгрофа с той стороны моста. Они снимают свои кордоны. Шериф Дэлсон требует, чтобы мы прислали своих людей на замену. Поднимай Харви и езжайте в оцепление. К полуночи я найду вам замену.

– О'кей, шериф.

– Пароль «пламя». Ребята Дэлсона вас не знают. Вперед, мальчики!

– Выезжаем!

Феннер бросил трубку.

– Как ты думаешь, Брэд, их патрульная машина здесь?

– Я думаю, в сарае.

– Не сочти за труд, подгони ее к воротам.

– Эй, что вы задумали? – рычал Бард, придерживая кровоточащую рану. – Мне нужен врач! Я ранен! Что сказал шериф?

Кейси вышел во двор, а Феннер проверил шкаф. В нем нашлось два новых мундира.

– Ты не против, Бард, если я поиграю в сержанта?

Полицейский начал нервничать. Он не получал ответов, его не били, им не интересовались. Это не по правилам. Он начал толкать Харви и бил его по щекам, пока тот, наконец, не промычал что-то нечленораздельное.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация