Адмонитор сделал неопределенный жест правой рукой.
– Над разгадкой Откровения и числа Зверя ломает голову уже не одно поколение теологов. Если вы хотите таким образом найти убийцу отца Сорелли, то боюсь, ничего у вас не получится, комиссар.
– Посмотрим, – пробормотала Клаудия Бианки и достала из сумки еще один пакет; в нем лежала золотая цепочка с медальоном в форме сердца. – Кому-нибудь из вас знакома эта цепочка? Должно быть, она принадлежала Сорелли. Мы нашли ее недалеко от трупа.
Никто цепочку не узнал.
– А вы, брат Кадрель? – спросила Клаудия Бианки.
– Нет; откуда мне знать?
– Вы, по вашим собственным словам, были хорошо знакомы с Сорелли, общались с ним на протяжении многих лет. В те годы он, должно быть, выглядел вот так.
Она открыла медальон, не доставая его из пакета, и взгляд Пауля упал на обе выцветшие фотографии. На одной из них, без сомнения, был Сорелли, молодой Сорелли, каким он сохранился в памяти Пауля. Но кто эта женщина? Пауль ее не знал, и все же лицо на фотографии необъяснимым образом показалось ему знакомым. Будто много лет назад он видел ее, но с тех пор прошло столько времени, что воспоминаний о ней не сохранилось.
9
Маленькая монастырская келья
Оба лица были молодыми и старыми одновременно, знакомыми и чужими, представляли собой воспоминания О том времени, которое все еще отчетливо стояло у нее перед глазами, но с которым ее больше ничто не связывало.
У нее остались только воспоминания. И этот медальон С двумя фотографиями. Во всяком случае, так она считала уже очень долго – полжизни.
Но теперь, всего час тому назад, она слышала его голос, она говорила с ним! Все это казалось ей нереальным, почти сном. Она не осмелилась сказать ему много, они ей этого не позволили. Но она обрадовалась, что ей вообще позволили поговорить с ним. Скоро она снова увидится с ним, уже скоро!
Это они ей пообещали как плату за то, что она поговорит с ним по телефону.
Хриплое хихиканье вырвалось из ее горла. Вот ведь болваны! Им вовсе не надо было ничего ей обещать. Она была счастлива, так счастлива наконец-то снова слышать его голос.
А если бы он пришел, что бы произошло?
Разумеется, она не могла повернуть время вспять, не могла наверстать упущенные годы. Но она этого и не хотела. Она хотела кое-что узнать, и только он один мог ей это сообщить.
Укол в груди, будто яростный невидимый кинжал, дал ей понять, что времени у нее осталось не много. Мария закрыла медальон и обхватила его обеими руками, сложив их в молитве.
Надеюсь, онпридет скоро, скоро, скоро…
10
Рим, Борго Санто-Спирито
Пауль вместе с Дэвидом Финчером и обоими полицейскими направился в спальные помещения, расположенные в другом конце здания. Он забрал свою дорожную сумку и присоединился к остальным, поскольку Финчер решил воспользоваться случаем и показать ему его комнату. С момента приезда в Рим у Пауля ещё не было случая позаботиться о том, где остановиться, и потому он очень обрадовался, что сможет жить в курии генерала ордена иезуитов.
– Это комната отца Сорелли. – Финчер остановился у одной из дверей и, слегка откашлявшись, добавил: – Была.
Между дверью и косяком красовалась какая-то наклейка, печать.
– Значит, наши коллеги в форме уже побывали здесь, – заметил помощник комиссара Альдо Росси.
Финчер кивнул.
– Еще в первой половине дня карабинеры опечатали помещение. Они сказали нам, что никто не должен входить сюда, не получив предварительно разрешения у полиции.
– И вы, разумеется, не нарушили этого распоряжения. – Едва заметным движением Росси поднес большой палец правой руки к печати и разрезал ее ногтем. – Пожалуйста, господа, оставайтесь снаружи.
Он открыл дверь и вошел, за ним вошла и его начальница. Пауль заглянул внутрь маленького помещения. Узкая кровать, тумбочка, шкафчик, письменный стол и старое офисное кресло, да еще битком набитая книжная полка – вот и вся обстановка. Рядом с распятием висело еще одно настенное украшение – фотография в строгой рамке. Мужчина и мальчик с футбольным мячом под мышкой. Это была та же фотография, которая стояла у Пауля на тумбочке. У Пауля от увиденного закружилась голова, и ему пришлось опереться на стену.
Клаудия Бианки резко повернулась к нему.
– Что с вами?
Он выжал из себя вымученную улыбку.
– Просто легкое недомогание, комиссар. В отличие от вас я в таких вещах участвую не каждый день.
– Заметно, что вы с Сорелли были близки.
Комиссар вернулась к своей работе: она натянула медицинские перчатки, прежде чем начала открывать ящики письменного стола, шкафа и тумбочки. Росси в это же время, тоже надев перчатки, стал снимать с полки книги, одну за другой, и пролистывать их.
Пауль неловко достал носовой платок и смахнул испарину со лба. Финчер бросил на него взгляд, значение которого ему не удалось расшифровать. Может, в его глазах было сочувствие? Или нечто другое, какой-то подозрительный интерес, который Пауль не мог разгадать?
– Очень много книг о римских катакомбах, – заметил Росси, возвращая том большого формата обратно на полку.
– У отца Сорелли профессиональные интересы сочетались с личными, – пояснил Финчер.
После того как Клаудия Бианки осмотрела все ящики стола и полки шкафа, она разочарованно покачала головой.
– Не думаю, что мы здесь что-нибудь найдем. Возможно, криминалистам повезет больше. – Она покосилась на часы. – Кстати, люди Монелли уже давно должны были приехать.
– Совсем ничего, что могло бы хоть как-то нам помочь? – переспросил Росси.
– Похоже, что нет, – ответила его начальница и неожиданно повернулась к Финчеру. – Здесь же никто не рылся до того, как помещение опечатали?
Финчер несколько напряженно улыбнулся.
– Разумеется, нет, commissario. Сразу после того, как сегодня утром нам позвонили ваши коллеги и попросили запереть комнату, мы выставили здесь достойного доверия священника. Спросите у карабинеров. Он стоял у двери, когда они приехали.
Бианки и Росси вышли. Помощник комиссара закрыл за собой дверь и заново опечатал ее.
– Наши коллеги-криминалисты скоро будут здесь, – сообщила комиссар. – Мы, разумеется, еще раз побеседуем с вами, отец Финчер. До свидания.
– Позвольте мне проводить…
– Благодарю, мы сами найдем выход.
Финчер продолжал смотреть им вслед, даже когда они покинули коридор и скрылись из поля зрения. Когда он наконец стряхнул оцепенение, на его лице было встревоженное выражение.