Книга Маска Ктулху, страница 125. Автор книги Говард Филлипс Лавкрафт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Маска Ктулху»

Cтраница 125

Азеф»

Такова была реакция моего деда на то, что летом 1928 года случилось с его городом, им самим и его семьей. Я и раньше читал его письма, но никогда — с таким напряженным интересом. Возможно, именно подспудным воспоминаниям о прочитанном я обязан тому, что принял предложение профессора Шрусбери. Убежденность в том, что поиск профессора поможет мне разгадать тайну, окружавшую жизнь моего деда, подсознательно подкреплялась этими воспоминаниями, что и заставило меня забыть об археологических изысканиях и честолюбивых планах ради одной цели — выйти на след Ктулху. Чувства оказались сильнее разума.

Осторожно завернув бумаги деда в клеенку, я вновь принялся обдумывать причину необыкновенного сходства между резными фигурками туземцев Океании и изображениями бога рыбаков с островов Кука. Просидев более двух часов, я просмотрел великое множество разнообразных справочников, а также свои собственные заметки и зарисовки. В конце концов я пришел к выводу, что изображение бога рыбаков в том или ином виде, помимо Океании, появлялось от Австралии на юге до Курильских островов на севере, а также в Камбодже, Индокитае, Сиаме и Малайе, но чаще всего, как я и предполагал, в районе острова Понапе. Таким образом, вырисовывался некий круг с центром в районе острова Понапе. Вот туда, решил я, и должна будет отправиться экспедиция профессора Шрусбери.

Не сомневался я и в том, что впереди нас ждет встреча с неведомыми силами зла. Ведь именно с Понапе, согласно записям моего деда, прибыл некий М., что в конечном счете привело к трагедии лета 1928 года. Частое упоминание этого острова в легендах и связанных с ними письменных документах — вовсе не случайность и не совпадение. Понапе — это аванпост человеческой цивилизации, расположенный у ворот, ведущих в жуткий мир Властителей Древности, один из которых, Великий Ктулху, как раз готовится к тому, чтобы вырваться из подводной темницы и с помощью своих приспешников захватить власть над ничего не подозревающими народами Земли, поработив всю планету.

3

Два дня спустя мы отправились к острову Понапе на рейсовом пароходе. Я думал, что ради такого случая профессор Шрусбери наймет какое-нибудь судно, но он ответил, что в его планы это не входит. Когда судно покинуло порт и вышло в открытое море, мы собрались на палубе; вскоре я выяснил, что мои спутники, оказывается, вполне спокойно относились к тому, что за ними установлена слежка.

— А вы, — обратился ко мне профессор Шрусбери, — вы не заметили за собой слежку, мистер Блейн?

Я отрицательно покачал головой.

— Однако я заметил следивших за вами. Кто они?

— Глубинные жители, — ответил Фелан. — Они повсюду, но есть существа и более опасные. Впрочем, нас охраняют каменные звезды; пока они с нами, Глубинные нам не страшны.

— Одну звезду я припас и для вас, мистер Блейн, — сказал профессор.

— Кто эти Глубинные жители? — спросил я.

Профессор Шрусбери мне объяснил. Глубинные жители, сказал он, это приверженцы Ктулху. Когда-то они жили в воде; несмотря на то что сейчас они похожи на людей, на самом деле это амфибии или рыбы. Дело в том, что около века назад в южную часть Тихого океана приплыли некие торговцы из Америки, которые начали вступать в сношения с морскими жителями, в результате чего появился народ, представляющий собой гибрид между человеком и амфибией; такие существа могут жить как на суше, так и в море. Их потомков можно встретить во многих портовых городах мира — эти существа стараются не удаляться от воды. Без сомнения, ими управляет некий сверхразум из морских глубин; достаточно вспомнить, с какой легкостью им удавалось отыскивать помощников профессора Шрусбери, каждый из которых уже не раз встречался с приспешниками Ктулху, а также с другими слугами Властителей. Конечно, это очень опасные твари, но защититься от них можно — с помощью каменных звезд, на которых стоит печать Старших Богов. Но если кто-то по неосторожности потеряет такую звезду, он тут же станет жертвой либо Глубинных, либо кого-нибудь из народов ми-го или чо-чо, либо шогготов, шантаков и иных мерзких тварей, прислуживающих Властителям.

Профессор сходил в свою каюту и принес звезду, о которой говорил. Я увидел небольшой серый камешек в виде пятиконечной звезды, на котором был нацарапан рисунок: что-то похожее на столб света. Камешек был небольшой и легко умещался на ладони; взяв его в руку, я сразу ощутил странное жжение — ощущение было весьма неприятным. Я положил его в карман, и тот оттянулся, как будто от гораздо большей тяжести; даже сквозь материю я продолжал чувствовать жжение. Взглянув на своих спутников, я увидел, что с ними такого не происходит. В конце концов жар, исходящий от камня, стал нестерпимым; я извинился и, спустившись в свою каюту, вынул камень из кармана и спрятал его среди своих вещей.

Только после этого я смог выйти на палубу и вновь присоединиться к беседе своих спутников, которые на этот раз обсуждали не Ктулху, Хастура и других Властителей, не титаническую битву между Старшими Богами и Властителями, а приключения, которые им пришлось пережить. Они говорили о древних табличках, о книгах, появившихся задолго до изобретения папируса. Я слышал такие выражения, как «библиотека на Целено», которые для меня были лишены всякого смысла. Мне не хотелось спрашивать, что это такое; я понял только то, что все пятеро находились в изгнании в каком-то месте под названием Целено, о котором мне было ничего не известно, а выказывать свое невежество не хотелось, тем более что предмет разговора был связан, кажется, со звездами.

Я узнал, что и между Властителями ведутся распри; так, например, существует давняя вражда между Хастуром и Ктугхой, с одной стороны, и Ктулху и Итакуа — с другой; когда-то, когда все эти божества подчинялись Старшим Богам, они жили в мире, однако потом, когда в дело вступила ревность и борьба за слуг и почитателей, божества перессорились и даже пошли друг на друга войной. Также я узнал, что со своими молодыми спутниками профессор Шрусбери познакомился чисто случайно, что каждый из них в свое время оказался в очень опасной ситуации и спасся только благодаря профессору. Странно было слышать, как профессор рассуждает о таких событиях, свидетелем которых он явно не мог быть, учитывая его возраст, однако затем я решил, что, видимо, что-то недослышал или перепутал.

В ту ночь я увидел первый из снов, которые потом преследовали меня в течение всей этой поездки. Обычно я сплю очень крепко и редко вижу сны. В ту ночь мне приснилось, что я нахожусь в каком-то огромном подводном городе. Я могу свободно дышать и передвигаться. Я вижу, что город, где я очутился, очень древний — насколько может судить археолог; я вижу огромные монолитные здания, на их стенах находятся изображения солнца и луны, звезд и каких-то причудливых созданий, причем некоторые из них весьма напоминают бога рыбаков с островов Кука. Иные здания имеют двери невероятных размеров, словно предназначенные для гигантов.

Я беспрепятственно передвигаюсь по улицам города, однако я здесь не один. Время от времени я замечаю странных существ, отчасти похожих на людей, но больше напоминающих лягушек; впрочем, я и сам плыву, дрыгая ногами наподобие лягушки. Вскоре я замечаю, что все жители города направляются в одну сторону; я следую за ними. Передо мной открывается широкая площадка, посреди которой находится возвышение, а на нем — развалины какого-то здания, как мне кажется, храма. Он сложен из черных камней огромного размера — вроде тех, какие применялись при строительстве египетских пирамид; однако многие камни выпали из кладки, открыв широкий проход куда-то вниз, под дно океана. Возле прохода, окружив его полукольцом, сгрудились жители города, и я вместе с ними, ожидая, что последует дальше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация