– С этим ты пришла, с этим и уйдешь.
Шикарные платья, так любимые ею, которые он по глупости приказал для нее сшить, останутся в Блэкстоуне, где им найдется применение, – таково было его окончательное решение.
Повернув Бет лицом к замку, он обратился к охранникам:
– Уведите леди Кемпбелл с глаз долой.
Проходя мимо Ангуса, Дункан шепотом спросил:
– Все готово?
С беспокойством взглянув на Бет, тот ответил:
– Да, милорд.
Уже завтра Брюс, проснувшись, обнаружит, что его поля подожжены, а родные и самый любимый сын исчезли из замка. Подонок должен понести заслуженное наказание. Никому не позволено нагло лгать и при этом клясться здоровьем своего сына, что он говорит правду.
Мальчику, конечно, не причинят вреда, но потребуют за него щедрый выкуп, а когда денежные сундуки Брюса опустеют, ему придется очень туго – ведь он должен кормить свой клан, не говоря уж о том, чтобы платить налоги; как известно, Олбани должников не жалует.
А еще через две недели Дункан окончательно унизит этого мерзавца на глазах у всех.
Глава 30
К немалому огорчению Дункана, Бет настояла на том, чтобы сопровождать его в Стерлинг, где проводился рыцарский турнир – он был вынужден сдаться после того, как она заявила, что рядом с ним будет чувствовать себя в большей безопасности, чем если останется под охраной в замке; и вот теперь они ехали с величайшими предосторожностями, навьючив на лошадей столько одеял и пледов, сколько те могли увезти.
Если бы Дункан не намеревался унизить Брюса при всем честном народе, он бы, разумеется, предпочел остаться в Блэкстоуне. Теперь, когда он рассчитывал получить выкуп за сына Брюса, деньги ему были не нужны, а участвовать в представлении, организованном в честь их законного короля, в то время как Олбани еще предстояло выкупить мальчика у англичан, ему не очень-то хотелось.
Оглядев место, где должен был проходить рыцарский турнир, Бет указала рукой на сотни разноцветных знамен и палаток, разбросанных вокруг поля, предназначенного для состязаний, и восторженно воскликнула:
– Смотри, сколько здесь народу! А это что – палатки короля – вон те, над которыми развеваются знамена с изображением льва?
– Да. Короля и Олбани.
Встреча с Олбани не сулила Дункану ничего хорошего – ведь тот хотел, чтобы он женился на кузине короля, а он женился на Бет. Теперь ему придется приложить максимум усилий, чтобы она не попалась Олбани на глаза, а сделать это будет не так-то просто: Бет невероятно любопытная и наверняка захочет осмотреть все.
– Как же их много! Наверное, несколько тысяч. А где мы разобьем наш лагерь?
Прижав Бет у груди, Дункан стегнул коня и поехал вперед.
– Там, где найдем место.
Те, кто приехал первыми, заняли самые лучшие места, и теперь им придется довольствоваться тем, что осталось. Бет указала на возвышавшийся в отдалении холм:
– Давай поедем туда. Там небольшая роща, и в ней по крайней мере будет тень.
Дункан ухмыльнулся. Хорошее место, особенно потому, что находится далеко от Олбани и Брюса, а последний наверняка пребывает в прескверном настроении, поскольку понимает, сколь дорого ему придется платить за возвращение сына.
– Как прикажешь, миледи.
Час спустя они уже разбили палатки и перенесли в них вещи. Бет, которая к этому времени уже явно устала, поцеловав мужа, сказала:
– Мне нужно отдохнуть. Может быть, ты попросишь Рейчел, чтобы она взяла на себя ненадолго мои обязанности?
– Ну конечно. – Дункан ласково подтолкнул жену к палатке. – А пока ты будешь спать, я расположусь вон там. – Он указал на изящную палатку, расположенную рядом с полем для турнира. – Мне нужно подробнее узнать порядок проведения состязаний.
– Только будь осторожен, – попросила Бет, понимая, что Брюс жаждет крови.
– Это я тебе обещаю, – ответил Дункан и, повернувшись, пошел к палатке, которую только что показал ей. Принять участие в рыцарском турнире приехало очень много народу, и ему приходилось то и дело останавливаться, чтобы перекинуться парой слов то с одним, то с другим рыцарем.
Увидев старого сеньора Кемпбелла, Дункан, скорее по привычке, остановился и, похлопав его по груди, сказал:
– Приветствую вас, сэр, как поживаете?
– Хотелось бы лучше, да некуда. Меня, старика, поставили в пару с Макдоналдом. – Он с опаской огляделся по сторонам. – Я дал Флоре хороший нагоняй, Макдугал. – Его и без того красное лицо пошло багровыми пятнами, когда он, откашлявшись, продолжил: – Приношу свои извинения тебе и всему твоему клану за все то зло, которое причинила вам моя дочь.
Дункан не сомневался, что его друг ничего не знал о том, что задумала Флора.
– Теперь все уже позади. К счастью, это досадное приключение закончилось благополучно, и моя жена не потеряла ребенка.
– Рад это слышать. Надеюсь как-нибудь нанести ей визит.
– Это и сейчас нетрудно сделать – Бет находится здесь, со мной. – Заметив, что у Кемпбелла вытянулось лицо, Дункан усмехнулся и, решив хоть немного развеселить старика, прошептал: – Лучше уж ей уступить, чем потом выслушивать ее бесконечные жалобы.
Кемпбелл усмехнулся в ответ:
– Ты поступил благоразумно, сын мой. Если мужчина хочет мира в семье, ему приходится уступать.
– Да, особенно если у него такая упрямая жена, как Бет. – Заметив, что Айзек стоит в длинной очереди желающих попасть к распорядителю турнира, Дункан понял, что спешить ему некуда и можно еще немного поговорить со старым другом. – Сочту за честь, если вы сегодня придете с ней познакомиться.
Про себя он подумал, что было бы и в самом деле чудесно, если бы Кемпбелл пришел – это заняло бы Бет приготовлениями к приему гостя и помешало ей выходить из палатки. Видя, что его друг сокрушенно качает головой, он прибавил:
– Она не таит на вас зла, Кемпбелл, поверьте.
– Что ж, если это так, тогда я в самом деле приду.
Ухмыльнувшись, Дункан хлопнул старика по плечу:
– Вот и отлично. Только должен вас предупредить – леди Бет часто говорит очень быстро и не всегда понятно. Не стесняйтесь ее переспросить. Мне самому приходится это делать десять раз на дню. – Он рассмеялся. – И из-за этого ужасно трудно затеять хорошую ссору.
Кемпбелл согласно кивнул:
– Итак, увидимся сегодня вечером. А теперь ступай.
Отойдя от Кемпбелла, Дункан вдруг почувствовал, что кто-то пристально смотрит ему в спину, и, обернувшись, увидел неподалеку Брюса.
– Ну, здравствуй, – сквозь зубы процедил он.
– Я вызываю тебя на бой, Макдугал, – громко произнес Брюс, не отвечая на приветствие.