Книга Призрак страсти, страница 28. Автор книги Барбара Эрскин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Призрак страсти»

Cтраница 28

– Я где-то читала, что такое невозможно.

Он пожал плечами.

– Это продолжалось недолго, так что оснований для беспокойства нет. Но впечатление оказалось захватывающим, должен вам сказать! Как вам кажется, вы готовы обсудить то, что запомнили? – Беннет наклонился и поднял один из блокнотов, сваленных грудой у его стула.

Джо помрачнела. Потом медленно покачала головой, сосредоточенно следя за струйкой пара, поднимавшегося от кофе. Она продолжала бороться с охватившими ее незнакомыми и очень сильными чувствами.

– Одну минуту, доктор Беннет. Извините, но мне как-то не по себе. Очень странное ощущение.

Он пристально следил за ней. Переглянувшись с Сарой, он подошел к столику за кофейником и затем подлил кофе Джо.

– Сомневаюсь, моя милая, что вам когда-либо прежде приходилось быть свидетелем массовой бойни, – сухо заметил он. – По меньшей мере, было бы странно, если бы увиденное вас не расстроило.

– Расстроило?! Это еще мягко сказано. Господи, да я чувствую себя так, словно на самом деле это пережила!

– Но вы правы. Для вас все виденное было живой реальностью.

– И не для вас одной, – тихо прибавила из-за его спины Сара.

– Это была галлюцинация, иллюзия, что-то наподобие сна. – Джо медленно опустила чашку. – Должно быть, вы внушили мне это. Не хотите же вы сказать, что та женщина перевоплотилась в меня…

– Я ничего не собираюсь утверждать и ни на чем не настаиваю, – вздохнул Беннет. – Мы только делаем первые робкие шаги по пути к объяснению этого феномена. Все, что в наших силах, – это подробнейшим образом записывать все происходящее и рассматривать различные гипотезы. Я, со своей стороны, верю в возможность перевоплощения, но не исключено, что это может быть чередой снов или видений, рожденных в глубинах вашего подсознания. Важно проверить, происходили ли в действительности события, виденные в состоянии транса, и в связи с этим, отметить каждую запомнившуюся вам деталь. – Он снова снял очки и устало улыбнулся. – С полной уверенностью я могу утверждать, что ничего вам не внушал: ни в словесной форме, ни с помощью телепатических приемов. Магнитофонные записи это подтвердят, как и мое абсолютное незнание истории Уэльса. Очень сожалею, но до войны, в Вене, мы не изучали валлийскую историю, – улыбнулся Беннет. – Сейчас мы не станем ничего обсуждать, если вы не вполне к этому готовы. Вы устали, кроме того, и вам и мне необходимо оценить произошедшее. Но, в любом случае, не приходится сомневаться, что у вас невероятная восприимчивость к гипнозу. Вы достигли самых глубоких уровней транса и в следующий раз…

– В следующий раз? – перебила Джо. – Нет-нет. Извините, но мне бы не хотелось снова на это идти. Для статьи у меня достаточно материала, и это все, что мне нужно.

Ее категорический отказ ошеломил Беннета. В первый момент он даже растерялся, но потом взял себя в руки и сел, пожав плечами.

– Безусловно, я не могу принудить вас прийти, но в то же время страстно надеюсь, что вы передумаете и согласитесь. И не только ради своих интересов, но чтобы помочь мне в моих исследованиях. Как мне кажется, Матильда личность весьма примечательная. Хотелось бы больше узнать о ней.

Джо колебалась.

– Нет, извините, – вставая, сказала она. – Я согласна, что дело это интересное, но мне кое-что не очень нравится. Я находилась в полной зависимости от вас, была целиком под вашим контролем. В следующий раз вы, может быть, заставите меня парить в воздухе, или мое тело оцепенеет и станет твердым, как дерево. – Она содрогнулась, представив себе картину.

– Это каталептическое состояние, – снова улыбнулся Беннет, – но вы, моя милая, находились в более глубоком трансе, чем тот, который требуется, чтобы вызвать каталепсию.

Джо приготовилась положить в сумку блокнот, но слова Беннета заставили ее резко обернуться.

– То есть из ваших слов следует, что вы могли бы проделать со мной такие вещи, верно?

– Конечно.

– Но вы этого не сделали?

– Нет, но некоторые специалисты продолжают пользоваться этиим методом для определения глубины достигнутого транса. Я же предпочитаю применять для этой цели булавку. – Его глаза озорно блеснули за стеклами очков.

– Неужели булавку?

– Да, вы услышите сами на пленке. Если бы транс оказался недостаточно глубоким, вы бы вскрикнули и у вас выступила бы кровь.

Джо недоверчиво оглядела руки.

– Но этого не произошло?

– Нет.

– Какой ужас. – Она поежилась. – Так вы можете держать людей в своей власти, а они даже не будут ни о чем догадываться!

– У нас есть своя профессиональная этика, как у всех врачей, могу вас уверить, – обиделся Карл. – Кроме того, как я и говорил вам, на сеансе всегда присутствует ассистент.

– Непонятно, это на тот случай, если у вас появятся черные мысли по отношению к женщине-пациентке? – Напряженное выражение ее лица, наконец, сменилось улыбкой.

– И гипнотерапевты тоже люди и совсем не бесчувственные, – в тон ей ответил он.

– А если так, то их могут задеть мои статьи. – Джо снова стала серьезной. Она перекинула сумку через плечо и встала, держа в руках магнитофон. К своему большому неудовольствию, она заметила, что у нее все еще подрагивают ноги.

– Должен признаться, что знаком с некоторыми из ваших работ, – примирительно складывая руки, заговорил Беннет. – Надеюсь на серьезность вашего подхода и объективность. Мне большего не нужно.

– Даже если я не являюсь приверженцем ваших теорий о перевоплощении?

– Я прошу отнестись к этому вопросу без предубеждений. – Он направился к двери впереди Джо. – Как вы себя чувствуете? Может быть, вам следует еще немного отдохнуть?

Она энергично затрясла головой. Ей вдруг очень захотелось как можно скорее оказаться на свежем воздухе.

– В таком случае, до свидания. Но я очень прошу вас подумать и решиться на другой сеанс. Он помог бы прояснить ситуацию как для вас, так и для меня.

– Извините, не могу, – покачала головой Джо.

– Но не могли бы вы, по крайней мере, записать со всеми подробностями все, что вспомните? – попросил он. – Займитесь этим, пока события свежи в памяти. Полагаю, что впечатления ваши гораздо полнее, чем вы их описывали. Записывайте все подробности, которые припомнятся позднее. Уверен, что вы будете делать это для своей статьи. – Он остановился в дверях, загораживая ей дорогу. – А еще загляните в книги по истории, возможно, там отыщутся следы Матильды.

– Обязательно, – натянуто улыбнулась Джо. – Я намерена все проверить и очень тщательно. Это я вам твердо обещаю.

– И вы мне сообщите о том, что удастся выяснить? Независимо от результата. – Он порывисто сжал ее руку. – Дайте мне знать, даже если она окажется героиней романа, который вы прочитали в прошлом году. – Он широко улыбнулся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация