Книга Королевство теней, страница 177. Автор книги Барбара Эрскин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королевство теней»

Cтраница 177

– Ты должен оставаться в Лондоне, – отрезал Дэвид, – и готовиться к защите. Слава Богу, папа не дожил до того Дня, когда ты смешал с грязью имя семьи!

Дверь открылась, и в комнату заглянула Хлоя.

– Извините, что вмешиваюсь. – Она быстро окинула всех троих взглядом. – Джефф, стали подходить дамы из приходского комитета матерей. Я не знаю, что с ними делать, поэтому пока что посадила их перед телевизором.

Джеффри встал.

– Дай нам ее адрес, Пол. Мы с Дэвидом поедем и поговорим с ней, и, может статься, она вернется и даже останется на необходимое время.

– Могу я спросить, кто приедет и останется? – Хлоя остановилась и с любопытством обернулась.

– Клер, дорогая.

Хлоя нахмурилась.

– Джефф! Я думала, мы уже с этим разобрались. – Она пристально посмотрела на Пола. – Клер не нуждается в помощи моего мужа. С ней не происходит ничего дурного.

Пол хрипло рассмеялся.

– В помощи служителя церкви? Нуждается, Хлоя, и это еще мягко сказано! Джеффри должен вернуть ей рассудок, освободить ее от духов, владеющих ею. Он также должен напомнить Клер о святости брачных обетов, объяснить, что пора бы прекратить связь с первым попавшимся мужчиной. Этот Форбс оказался настолько глуп, что с ней спутался. Моя жена доказала своим поведением, что она шлюха и подходящая пара для такого мошенника как я! – Он оттолкнул Хлою и выскочил в холл.

Из открытой комнаты за ним молча наблюдали оставшиеся. Помешкав, Пол вышел на крыльцо и с мрачным видом двинулся по дорожке. У него есть машина, а в кармане – адрес Клер. Если Джеффри и Дэвид думают, что он будет рассиживаться и допустит, чтобы они первыми добрались до Клер и узнали, что он лжет, то они крупно ошибаются. О да, они могут найти ее и убедить, и даже заставить вырядиться в строгое черное платье и жакет, одеть жемчуга на шею и в уши, чтоб она сидела так на балконе для посетителей во время суда в Олд Бейли, или куда еще его вызовут, но только он доберется до нее первым и к началу процесса он уже будет снова богат: у него будут деньги за Данкерн – «Сигма» наконец сказала «да».


Замок в Берике-на-Твиде был почти разрушен. Над изгибом реки, рядом с высокими арками Стефенсоновского железнодорожного моста оставалась часть стен от Водной башни шестнадцатого века и лестница, прозванная местными Костоломкой. Над ними на холме почти вертикально поднимался вал, возведенный Эдуардом I, и руины каменной кладки. Там, где находился замок, теперь была железнодорожная станция – памятник викторианского презрения к истории.

Стоя на развалинах Водной башни, Нейл и Клер смотрели на юг, через неширокую речку Твид на приземистые холмы Нортумберленда. Прибрежную гальку покрывали водоросли. Посреди реки торжественно проплывали три лебедя.

Во время путешествия Клер страстно хотелось, чтобы Нейл обнял, приласкал ее, постоянно не отпускал ее руку – помог заглушить то возбуждение, которое охватывало и душу и тело Клер: она снова погружалась в воспоминания, тени прошлого вновь владели ее сознанием. Нейл вдруг взял ее за плечи, но нежность была запоздалой – единственное, что сейчас занимало Клер, это вид замковой стены, поднимавшейся на крутом склоне холма.

День стоял холодный, колючий ветер приносил соленое дыхание моря. За серым камнем стены дымились трубы города. Дым, приятно пахнущий горящими сосновыми и яблоневыми поленьями, поднимался и, развеиваясь, смешивался с рваными, клочковатыми облаками. Нейл засунул руки в карманы.

На миг двадцатый век напомнил о себе – поезд промчался по старому мосту к станции Берик... Но это было лишь мгновение, потом прошлое вновь захватило обоих.

– Как она переживала зиму? – тихо спросил Нейл, дотронувшись рукой до ледяных камней развалин замка.

Клер смотрела на противоположный берег реки. Там на гальке сидели несколько куликов, их черно-белые хохолки и красные клювы ярко выделялись на фоне занесенных илом камней.

– Сначала они собирались держать клетку только снаружи, – ответила она после паузы: иногда она могла вспоминать события прошлого, которых еще не видала, как будто ее память и память Изабель составляли единое целое. – Потом поняли, что она может умереть. Это их не устраивало. Она нужна была им живой. Поэтому, когда наступали сильные холода, клетку уносили внутрь – но из клетки ее никогда не выпускали.

– Сволочи. – Нейл поежился. – Она должна была быть очень храброй женщиной.

Клер улыбнулась.

– И была: ее никогда не видели плачущей. Она была шотландской дворянкой и никогда не позволяла кому-либо усомниться в этом. Когда приходила весна, клетку снова втаскивали на стену и весь народ собирался поглазеть, как она протянула зиму и поиздеваться над ней.

Нейл нахмурился.

– Ты думаешь, ее призрак посещает этот замок?

Клер посмотрела на высокие стены. Какое-то время молчала, потом пожала плечами.

– Не знаю. Возможно. Я бы на ее месте посещала.

Про себя Нейл согласился с этим.

– От замка остались одни развалины. Слушай, пойдем в гостиницу?

Клер все еще смотрела на стену.

– Я хочу сперва подняться туда. Там есть башня, угловая...

– Клер, она не той эпохи – старый замок разрушен.

Она покачала головой.

– Кое-что тогда было... эта высокая стена вдоль реки... башня, которую мы видели со станции. Они были в ее эпоху, Нейл. – Она взглянула ему в глаза. – Ты все еще хочешь, чтобы я это сделала? Медитировала на этом самом месте, призвала ее в Берик? – Ее голос сорвался, и Нейл помрачнел. Ему не понравились истерические нотки, которые он в нем расслышал.

Он покачал головой.

– Я хочу, чтобы ты сделала то, что советовал Зак, но не здесь и не сейчас, а в гостинице, вечером. Надо попытаться отпустить, отослать ее в прошлое. Ты теперь побывала в Берике, осмотрела замок, увидела, где все это происходило: ужасная, трагическая, романтическая история, но просто история – из прошлого. Ничего завязанного конкретно на твоей судьбе. Зак думает, и я с ним согласен, что здесь твои кошмары прекратятся... Столкнувшись с твоей решимостью, Изабель оставит тебя в покое.

– Особенно, когда история ее жизни почти закончена, – печально сказала она. – Надеюсь, что ты прав.

– Я прав. – Он снова обнял ее за плечи. – Увидишь. Ты вернешь бедную Изабель в тот мир, которому она принадлежит – в страну теней и снов – и тогда сможешь снова жить собственной жизнью.


Джеффри зажег лампады и, закрыв за собой дверь ризницы, медленно пошел к алтарю. Церковь была погружена во тьму. Он чувствовал запах хризантем и маргариток Михайлова дня, смешанный с ароматом лилий, экзотических привозных роз и георгин, расставленных вокруг кафедры и по обеим сторонам алтаря. Сегодня здесь праздновалась свадьба и церковь была в роскошном убранстве. Он улыбнулся – завтра день Святого Андрея, и церковь должна выглядеть достойно. Он задумчиво подошел к своему привычному месту за хорами и сел. Белые опоры времен Регентства терялись во мраке, не видно было ни галереи, ни органа в дальнем конце церкви, просто ощущались легкость и простор, которые Джеффри очень любил. Хлоя огорчалась, что в округе нет средневековой церкви – другой храм в его приходе был викторианский, а третий – современной архитектуры. Он пока не рассказывал жене о намеке епископа, что если он обратится с просьбой о некой должности при соборе в западном округе, то его, вероятно, туда пригласят. Он еще не принял решения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация