Книга Отстойник, страница 38. Автор книги Сергей Чичин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отстойник»

Cтраница 38

Тут физиономия Эла специфическим образом затуманилась. Такое выражение наползает на лицо, когда человек задумывается о необходимости анального обследования.

— …в общем, некоторым образом, мои собратья, — выдавил он наконец. — Они не должны причинить нам вреда, и даже, возможно, помогут, если мы их найдем… Но вы должны знать, что я не горжусь ими и не считаю возможным просить у них помощи.

Вот занятно. Утопающий, как известно, и за гадюку порой хватается. Правда, мы еще не тонем, да и страшней гадюки тут, наверное, пара зверюг отыщется…

— Наркоманы-педерасты-гопники? — уточнил Мик со знанием дела.

— Отщепенцы, так, кажется, это называется. У них свои интересы, своя жизнь, они не приходят даже на ритуальные торжества!

Подумаешь. Я тоже регулярно Хэллоуин просыпаю. Однажды, вопреки обыкновению проснувшись, до смерти перепугался позвонившего в дверь привидения и так врезал ему с ноги, что пришлось потом поднимать поваленный им забор. С тех пор по праздникам дверь не открываю в принципе. Хотя, если подумать, я тоже тот еще отщепенец, и мной никто особо не гордится. А Мик, наоборот, отмечает напропалую и Рождество, и Хануку, и Рамадан, и даже какой-то вовсе мне неведомый Курбан-байрам. Да и в остальные дни прется от души. Но и за ним я тоже не замечал гордящихся толп.

— Мы можем идти? — Эл выжидательно оглядел наш отряд. — Все готовы? Мисс Ким, я могу еще раз прочистить ваши каналы…

— Во-во, прочисти ей каналы, Эл, — (язык мой — враг мой. Подрезать бы его, да разве угонишься!) — женщины, говорят, от этого добреют.

Айрин коротко рыкнула и, подскочив мячиком, двинулась прямо на меня. Ну хватит бы ей уже, а? Шутки шутками, но неужели она, правда, надеется, что с моей смертью снизойдет на нее великая благодать?

Эл проявил чудо проворности — в один миг вписался между нами, ловко отшибив плечом кулак Айрин.

— Я объясню вам. — Ага, опять этот голос, который хочется обмотать изолентой, чтобы не порезаться ненароком. — Мы находимся в сутках прямого хода от Цитадели, вероятнее всего в здании, которое называется Шпиль Баньши. Наши жизни зависят от того, насколько мы будем доверять друг другу. Буквально за этой дверью нам могут встретиться существа с самыми недобрыми намерениями. Я хочу быть уверен, что каждый из вас прикроет спину другому. Простите, если обижаю кого-то, но падение нравов в вашем мире заставляет меня это оговорить персонально. Вы это понимаете, мисс Ким? Мистер Мейсон?

А мистер Мейсон-то тут при чем? Разве он уже успел запятнать себя признаками морального разложения? Если он прознал про Джоан, так я могу объяснить… был пьяный, все такое.

— Я всего лишь хотела расставить все точки над «i» и установить теплые дружеские отношения по мужскому стандарту, — проворчала Айрин, потряхивая отбитой кистью.

— Тогда у тебя и бутылка запасена? — вскинулся Мик с надеждой.

Фляжка вообще-то есть у меня — обнаружилась в бездонном жилетном кармане. Вроде в ней даже что-то булькает. Но прибережем на черный день. Вовремя приключившееся разочарование изумительно укрепляет нервную систему. Ничто не способно устрашить человека, хоть раз на пороге нервного шока обнаружившего в вожделенной заначке прокисшую фанту.

— Предлагаю опустить формальности, — внес я разряжающее обстановку предложение. — Или хотя бы отложить их до той поры, пока мы не окажемся в безопасности. До тех пор я осознаю всю серьезность нашего положения и буду прикрывать всех с равным энтузиазмом.

— Похоже, Айрин, твоя задница в надежных руках, — подытожил Мик. — Пойдем, или будет инструктаж? В кого стрелять, кого метелить? Может, по пути и хорошие люди попадутся, а тут мы шумною толпой, как цыгане по Бессарабии…

— Если я прав и мы в Шпиле Баньши, то лучше всего быстрее бежать, — пожал плечами Эл. — Я никогда здесь не был, но был в схожих строениях. Обычно в них селятся создания, не блещущие скоростью, — им куда вольнее снаружи. Так что будем действовать по обстоятельствам. Если покажется нужным выстрелить — не стесняйтесь, я предупрежу, когда этого делать точно не нужно.

— Идем вниз?

— Разумеется, мистер Мейсон. До земли, как мне показалось, футов двести… Я не вижу сквозь весь слой тумана, но ориентируюсь по верхушкам деревьев, которые разглядел. Учтите это! Я буду вести, но, если вдруг… — запнулся. Правильно делает. Мы не то чтобы суеверные, но к чему лишний раз подбрасывать судьбе идеи? — Имейте в виду, что выход должен быть примерно на этом уровне, хотя шахта Шпиля может опускаться и гораздо глубже. Ни в коем случае нельзя спускаться в глубины! Лучше прыгнуть из окна, если не удается найти выход.

— А что в… — подал голос Чарли, но тут же стушевался под жерлами свирепых взглядов. Что за манера — интересоваться всякой гадостью?! Сказал понимающий обезьян, что нельзя, так нет же — непременно надо поторговаться. — Ну ладно, потом как-нибудь расскажешь, за кружечкой… хм… бочечкой… А можно мне у этого парня штаны одолжить?

— Одолжить? Берите насовсем, он все равно умер.

— О! Так, может, вы это… выйдете?

Чарли верен себе. И маминым наставлениям. Интересно, кого он тут опасается искусить зрелищем своего подштанного розария.

— Возможно, сразу за дверью нам придется быстро бежать, — решительно отрезал Эл.

— Я и отвернуться могу, — фыркнула Айрин. — Где вы взяли этого неженку?

— Блюститель порядка, — пояснил Мик. — Я тоже могу отвернуться. Надеюсь, Чаки, ты это не воспримешь как бойкотирование чернокожего меньшинства?

Ну и я заодно отвернусь. Поддамся мощному коллективному порыву.

— Напоследок хочу прояснить еще один щекотливый момент. — Эл потупился. — Мы знаем, что нашим врагам нужна мисс Ким. Но что именно в ней — не знаем. Может быть, им нужно ее сознание, а может быть — глаз, зуб или сердце. Поэтому она не должна попасть им в руки — ни живой, ни, мистер Мейсон, мертвой.

— Вот на этом спасибо, — буркнула Айрин и пробуравила меня огненным взором. — Понял, ты, рыцарь печального образа? Не надо в меня стрелять для профилактики.

— Это я понял. Я не понял, что с тобой делать, если нас таки — представим такую притчу — начнут одолевать. Сожрать, что ли, с костями?

— Обаяшка. — Айрин вздохнула. — А меня все родственники спрашивают: почему ты не замужем? Мейсон, съездишь со мной к родителям? Ты — живой ответ…

— Это да, такого парня и обождать стоило, — понял по-своему Мик. — Говорил я тебе, Мейсон: давай глаз подобью. Теперь уже поздно…

Опасную тему я пропустил мимо ушей, ожидая от Эла инструкций.

— Я не знаю, мистер Мейсон, — подавленно объявил Хранитель и даже постарался сгорбиться, но, если в человеческом облике ему это удавалось, то в натуральном только руки отвисли до колен и плечи пошли такими валунами, что захотелось спрятаться за картиной-порталом. — Мы не должны отдать ее — и все. Поэтому… Надеюсь, вы все поймете и извините меня: если придется тяжело, я буду спасать в первую очередь ее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация