Книга За гранью долга, страница 22. Автор книги Василий Горъ

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «За гранью долга»

Cтраница 22

— Оскорбляя вассала, вы оскорбляете его сюзерена. Я очень сожалею, что такое быдло, как вы, должно дожить до суда. Держите… Ваш нос…

Вложив кровоточащий обрубок в его ладонь, я отступил на шаг назад и добавил: — Прежде, чем его задирать, убедитесь, что он у вас есть…

— В мечи его!!! — взвыл захлебывающийся собственной кровью сотник.

— Стоять!!! — зарычал Бальдр Тиррер, и, сбив с ног первого рванувшегося ко мне стражника, оказался рядом со мной. — Сотник! Вон отсюда! Я свидетельствую, что граф Вэлш был в своем праве! И предупреждаю, что любой, кто прикоснется к нему до заседания Королевского Суда, окажется на виселице…

Зажав рану рукой, сотник нетвердо развернулся на месте и бросился к выходу из подземелья.

— Благодарю вас, граф… — я изобразил поклон, и, не обращая внимания на опешивших стражников, неторопливо двинулся дальше…

…Для того чтобы добраться до кабинета начальника тюрьмы, мы довольно долго плутали по хитросплетениям коридоров глубоко под землей, а потом поднялись по лестнице чуть ли не под самую крышу Последнего Пристанища. Невольно проанализировав возможность выбраться из тюрьмы с боем, я пришел к выводу, что это почти невозможно: через каждые сто шагов коридор перекрывало по кованой решетке. Солдаты, дежурившие за ними, дисциплинированно требовали пропуск. Причем подойти к ним имел право только наш сопровождающий. А все остальные обязаны были ждать в десяти шагах, стоя на "линии", выдолбленной в каменном полу. Удостоверившись в том, что пропуск выдан именно начальником тюрьмы, один из солдат открывал дверь, а второй, подняв арбалет, внимательно смотрел за нашим поведением…

— Говорят, отсюда еще никто не убегал… — за моей спиной еле слышно прошептал Томас. — Страшное место, милорд…


…Хозяин "страшного места" выглядел совершенно нестрашным. Среднего роста, среднего телосложения, одетый крайне неброско, если не сказать бедно, этот мужчина отличался от любого прохожего разве что холодным, как лед, взглядом серых глаз. И белоснежными волосами. Все остальные черты его лица, начиная с носа картошкой, в меру твердого подбородка, небольших ушей и заканчивая густыми бровями, смотрелись как-то… обычно, что ли? Поэтому, услышав его имя, я не сразу сообразил, кто именно передо мной стоит:

— Добро пожаловать в Последний Приют, ваше сиятельство граф Орман! Добро пожаловать в Последний Приют, граф Вэлш! Комендант королевской тюрьмы, мессир Жак Оттс к вашим услугам…

"…А через трое суток на площади Справедливости построили эшафот… — замогильным голосом рассказывала мне Вайона. — Причастных к заговору оказалось так много, что ими занимались восемь палачей. Четверо — из Последнего Приюта, трое — из Дна, а восьмым стал отец одного из трех телохранителей короля Вильфорда, погибших во время покушения. Жак Палач рубил головы от рассвета и до заката. Поднимая и опуская топор с неотвратимостью горной лавины. А когда последний заговорщик распрощался с жизнью, он снял с головы алый колпак, и оказалось, что его волосы стали белее снега…"

— Доброй ночи, мессир Оттс. — учтиво поклонился я.

— Разрешите один вопрос, граф… — пристально уставившись мне в глаза, поинтересовался Жак Палач. — Начальник охраны принца Ротиза утверждает, что его высочество убит вами. Это правда?

— Да… — кивнул я.

— Вы — Утерс. И не могли выехать из дому, не обещав своему отцу служить королевству не за страх, а за совесть… — скрестив руки на груди, хмуро сказал он. — Значит, должна была быть какая-то очень веская причина. Позвольте узнать, какая? Это не досужее любопытство, милорд: от вашего ответа зависит очень многое…

— Я понимаю, чем вызван ваш вопрос. Мне рассказывали, что смертные приговоры по делам, касающимся попыток покушения на членов семьи короля, приводите в исполнение именно вы. И я в курсе, что вы в великолепных отношениях с моим отцом… — кивнул я. — Однако в моем случае вам не придется подниматься на эшафот и рвать душу: принц был убит во время попытки принудить к сожительству неопоясанную дочь баронессы Церин. При этом присутствовало семь человек, так что сразу же после разбора дела в Королевском суде я спокойно покину стены Последнего Приюта…

— Что ж… Благодарю вас за содержательный ответ… А теперь позвольте принять ваше оружие, милорд… — поиграв желваками, негромко добавил он. — Это не более чем формальность: сразу же после суда я верну его вам в целости и сохранности.

Я молча снял с себя перевязь с мечами и метательными ножами, достал из ножен кинжал, вытащил из-за голенища засапожный нож и протянул все это добро мессиру Оттсу.

— Благодарю вас, ваша светлость… — начальник тюрьмы аккуратно сложил мое оружие на своем столе и жестом показал в сторону входной двери: — Прошу за мной, милорд! Я провожу вас в ваши покои…

"Покои в тюрьме?" — мысленно усмехнулся я. — "Звучит интригующе…"


…Как оказалось, усмехался я зря: камера, которую выделил мне мессир Оттс, оказалась именно покоями! Две комнаты, богато обставленные мебелью, широченная кровать с балдахином, не прибитые к полу стол и стулья, большое зеркало у входной двери. В ней был даже закуток с отхожим местом — дырой в полу, в которой журчал ручеек!

— Что, удивлены? — криво улыбнулся хозяин Последнего Пристанища. — Это лучшие покои из тех, которые свободны, милорд! Знаете, за всю историю тюрьмы вы первый Утерс, который переступил ее порог по принуждению. Ничуть не сомневаясь в вашем слове, хочу сказать, что искренне надеюсь на то, что ваше пребывание здесь окажется максимально коротким. Располагайтесь. Поздний ужин… или ранний завтрак принесут через полчаса. Если вам что-то понадобится сверх того — постучите в дверь: меня позовут…

— Благодарю вас, мессир Оттс. А можно обойтись без позднего ужина? Честно говоря, за последние трое суток я не спал и десяти часов. И еще. Насколько я понял, мой оруженосец по имени Томас тоже будет ждать суда где-то в этих стенах. Могу я попросить вас отнестись к нему, как полагается? Он — дворянин из старого и довольно известного рода, и заслуживает уважения…

— Конечно, ваша светлость. Я выделю ему отдельную комнату и прикажу его покормить. Добрых снов, милорд!

— Благодарю вас, мессир Оттс! — вздохнул я, и, дождавшись, пока он выйдет за дверь, улегся на кровать и провалился в сон…

Глава 13. Десятник Вигор Гваал

Заместитель коменданта Запруды, сотник Ахим Лоут, оказался "муравьем". Худшим из всех, с которыми Вигор сталкивался за все годы службы. Десятичасовая пробежка по окрестностям крепости вместе с ним и десятком воинов Правой Руки, свободным от караула, оказалась самым тяжелым испытанием, которое пришлось пережить Гваалу за шестнадцать лет службы в армии. Уже через четыре часа после восхода солнца, "защищая" очередной никому не нужный проход в скалах от слаженных атак черно-желтых, он проклял свое безумное счастье, не уберегшее его от службы под началом этого служаки. А так же начальство, отправившее его в Запруду, Ледяной хребет с его ущельями, почти непроходимыми тропами, каменными осыпями и скальными полками, по которым, оказывается, "нужно двигаться бегом". Свой неподъемный меч и доспехи, не спасающие от точных ударов тренировочных мечей "противника". И самого "противника" — воинов из клана Утерсов, не знающих, что такое усталость.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация