— Простите, что прерываю ваши воспоминания, сир, но какое все это имеет отношение ко мне? — справившись с первоначальным шоком, угрюмо спросил Том. — Если вы решили выразить мне свое негодование по поводу того, что я ушел из дому, то оно слегка запоздало — завт-… сегодня меня казнят. И я при всем желании не успею сделать правильных выводов…
С лица короля мгновенно исчезло мечтательное выражение:
— Скоро сюда вернется ваш сюзерен, и у нас уже не будет времени на досужие разговоры. В общем, чтобы вы не смотрели на меня квадратными глазами, я решил ввести вас в курс дела… В общем, граф, слушайте меня внимательно и постарайтесь не перебивать…
…Слушая рассказ его величества об истории своего рода, Томас не мог отделаться от мысли, что такого не может быть: его тихоня-отец, предпочитающий войне и охоте застольные разговоры, как оказалось, четырежды спас жизнь королю Вильфорду! А вечно брюзжащий дед, раскрыв два серьезнейших заговора, был награжден именным оружием и привилегией обращаться к представителям королевского рода на "ты"! То есть образы, которые так непринужденно носили его предки, были лишь ширмами! Приманками, на которую клевали те, кто мечтал свергнуть с трона законного монарха. А он, Томас, своим уходом сломал давно налаженную схему…
— В общем, как я понимаю, суть вы уяснили… — закончив рассказ, буркнул монарх. — И должны понимать, почему я так расстроился, узнав, что вы не продолжите дело своих предков…
— Не продолжу? Почему это? — ошарашено спросил Том.
— Потому, что ваш сюзерен — против… Что уставились, граф? Плохо знаете Утерсов? Они упрямы до безобразия. И никогда не сделают того, что считают неправильным. Короче говоря, Ронни заявил, что ни за что не откажется от данной вам клятвы, и сделает все, чтобы ваша мечта осуществилась. Так что другого варианта будущего у вас нет…
— Э-э-э…
— А еще он сказал, что не принесет мне присягу в случае, если я не откажусь от идеи использовать вас в качестве приманки для своих врагов… — вздохнул король. — В общем, я вынужден был с ним согласиться. И полностью переиграть все свои планы…
— Простите, а где он сейчас? — с трудом переварив очередную новость, поинтересовался Ромерс.
— Я дал ему ночь на то, чтобы он нашел способ обелить и свое, и ваше имя… И подсказал, как этого можно добиться… — усмехнулся Вильфорд Скромный. — Если у них не возникло проблем, то вот-вот должен вернуться обратно…
— У них? — переспросил граф.
— Я послал с ним своего старшего сына…
— Зачем?! Ведь… — Том прикусил язык, но слишком поздно.
— Да… Я не забыл… — потемнев лицом, вздохнул король. — И вряд ли когда-нибудь забуду. Но… Ронни оказался заложником Уложения, и я вынужден с этим смириться. А еще заговор, в который вас вовлекли, здорово отличается от всех тех, которые я уже пережил. Поэтому я должен использовать все ресурсы, которые у меня остались. Все. Включая и помощь невольного убийцы моего младшего сына. Чем отличается? Во-первых, в нем замешан кто-то из моего близкого окружения, и я не знаю, кому сейчас можно доверять. А Утерс прям, честен и предан короне и народу королевства. Во-вторых, если мне удастся расстроить планы заговорщиков, то, рано или поздно, на трон Элиреи сядет мой сын Вальдар. И мне нужно оставить ему государство, прочно стоящее на ногах. Род Утерсов — краеугольный камень в фундаменте нашей власти. И я не хочу, чтобы между Вальдаром и Ауроном пробежала колченогая собака. В принципе, мой сын не может не понять Вэлша: первые восемь лет жизни Вальдар, как и я, провел у Утерсов. И, столкни его судьба с собственным братом в тех же "Четырех комнатах", он поступил бы так же, как и Утерс-младший. Однако, несмотря на то, что Вальдар относится к Ронни, как к младшему брату, дружбы между ними нет. И я обязан сделать все, чтобы она появилась. И в будущем мой сын и Вэлш продолжали относиться друг к другу как единоутробные братья. Сегодня такая возможность есть. А завтра может оказаться слишком поздно. Какая возможность? Если Аурону удастся разговорить сотника Ялгона в присутствии моего сына, и Вальдар поймет, что вы столкнулись с Ротизом не просто так, а в результате чьего-то злого умысла, то он продолжит считать Логирда Неустрашимого своим вторым отцом, а Ронни — младшим братом. И я смогу умереть спокойно, зная, что трон моего сына будет стоять так же незыблемо, как и мой…
— А еще его величество забыл сказать, что считает себя виноватым в том, что умер Ротиз. И в том, что вы с графом Вэлш оказались в Последнем Приюте… Что он считает своим долгом сделать все, чтобы выполнить перед вами свой долг сюзерена… — в голосе молодого парня, возникшего у входа в потайную комнату, звучала смертельная усталость. — Вы были правы, отец. Это заговор. И во главе его стоит близкий нам человек…
— Кто? — скрипнув зубами, спросил монарх.
— Барон Велсер, сир… — ответил принц Вальдар. — Встреча Ронни с Ротизом была спланирована заранее. Для того чтобы брат не смог не пристать к дочери баронессы Церин, его подсадили на Радужную Пыль и всю дорогу до Заречья держали на грани умопомешательства. Да и появление семейства Церин в этой паршивой таверне БЕЗ телохранителей и охраны тоже было частью их плана. Как и опухшее от пьянок лицо Ротиза, колет с плеча сотника и вопли подавальщиц в коридоре… Единственное, что им пришлось переиграть — это гибель баронессы Церин и ее дочери до суда. В первоначальном варианте ее "должны были" убить люди сотника Пайка… Так что появление у Ронни оруженосца в какой-то мере облегчило их задачу: после того, как барон уговорил Жака Палача отпустить графа в городской дом Утерсов, все детали плана заняли свое место…
— А где Вэлш? — задумчиво потерев руками подлокотники кресла, поинтересовался монарх.
— Я здесь, Ваше величество… — в комнатку протиснулся Аурон Утерс, и, еле заметно кивнув Томасу, хмуро посмотрел на короля.
— В вашей невиновности я и не сомневался… — ответил на его невысказанный вопрос король. И, вздохнув, добавил: — Завтра утром, как я и обещал, я признаю вас невиновными. Перед всеми, кто соберется на площади Справедливости…
Наследник рода Утерсов, коротко кивнув, сделал шаг вперед, и, не склоняя головы, торжественно произнес:
— Я, Аурон Утерс, граф Вэлш, клянусь служить короне и народу Элиреи не из страха или выгоды, а так, как того потребует честь нашего рода и моя совесть…
— Я, король Элиреи Вильфорд Четвертый Бервер, принимаю вашу клятву, и обещаю, что буду защищать вас и ваши интересы так, как того требует долг, честь и совесть сюзерена… — встав с кресла и приложив к сердцу правую руку, отчеканил король. И, выхватив из ножен короткий церемониальный меч, прикоснулся им к плечу своего нового вассала. — А теперь, господа, я бы хотел обсудить кое-какие нюансы наших дальнейших планов…
Глава 19. Барон Велсер
Выйдя из дворца на площадь Справедливости, барон придержал полы плаща, развевающиеся от порывов ураганного ветра, и хмуро посмотрел на затянутое тяжелыми свинцово-серыми тучами небо. Погода портилась. И портилась очень быстро.