— Теперь надо все это разделить на равные порции и перемешать, — задумчиво произнесла я и обратилась к рыжику: — Слушай, сгоняй за листьями… — я заглянула в книгу и договорила: — корчуя.
Манка быстро поднялся и начал взбираться на холм, а Вицемир достал поднос. Я взяла кружку с водой, чтобы промыть найденные ингредиенты. Когда рыжик вернулся, мне осталось только добавить листья корчуя. Я высыпала все в кружку с водой и прочитала заклинание. Вода забурлила, заблестев всеми цветами радуги, а потом постепенно приняла цвет морской волны.
— Вроде все, — неуверенно пробормотала я, а Вицемир, спрятав книгу, сказал:
— Все так все. Ну, давайте быстро пейте и на финишную прямую.
— А не отравимся? — забеспокоилась до сей поры молчавшая Люська и с подозрением уставилась на бурлящую жидкость.
— Не отравитесь, смелее! — подбодрил Вицемир.
Я решительно выдохнула и, зажмурившись, сделала один глоток. Ничего страшного не случилось, и я осталась жива. Зелье на вкус отдавало морскими водорослями. Глядя на меня, отважилась сделать глоток и Люська, и лишь самым последним Манка, предварительно убедившись, что с нами все в порядке и ни у кого ничего не отвалилось. Какой он стал мнительный! Подумаешь, пару раз прочитала не те заклинания, так что теперь, он постоянно будет сомневаться во мне?
— Ну и? — я вопросительно посмотрела на Вицемира. — Что теперь?
— Теперь в воду, — коротко ответил он и, посмотрев на рыжика, добавил: — А ты, дружок, лучше сними доспехи.
Манка безоговорочно разоблачился, вручив доспехи защитнику, вот только с мечом не пожелал расстаться. Я была удивлена, как он еще шлем не оставил при себе.
Мы осторожно вошли в воду и нырнули. Мне было страшно сделать первый вдох, а вдруг зелье не подействует и я нахлебаюсь морской воды. Гляжу, и Люська с Манкой покраснели, напыжились, держась до последнего. И все же, рано или поздно, вдох сделать пришлось. Было довольно забавно, такое ощущение, будто я продолжала дышать воздухом. Мы плавно опустились на самое дно, и Вицемир сказал (кстати, говорил он тоже нормально, без всякого бульканья):
— А сейчас хочу предупредить…
— Только сейчас? — перебила его Люська. — Раньше нельзя было, когда мы были еще на берегу?
— У вас всего сутки, чтобы найти Лунный Круг, а потом зелье перестанет действовать, — спокойно договорил он.
— Вот это здорово! А если мы в этот момент будем где-нибудь посередине моря?
— Лера, — испуганно перебил меня Манка, — а рыбы кусаются?
— Смотря какие, — ответила я. — А что?
— А вон та кусается? — он махнул рукой в сторону коралловых рифов, и я увидела большую белую акулу или что-то очень похожее на нее.
— В нашем мире она кусается, — медленно произнесла я, давая задний ход. — Причем так сильно, что может перекусить напополам. — Акула, не торопясь, подплывала к нам, и при виде ее многочисленных острых зубов в опасной близости меня заколотило.
— Линяем! — заорала я, и мы резво поплыли в сторону густых водорослей в надежде там укрыться.
Акула, увидев, что добыча ускользает, судя по ее разочарованному виду, расстроилась и прибавила ходу, вскоре вновь оказавшись рядом с нами. Она кружила возле нас, вроде как прикидывая, с кого начать. Манка, запутавшись в водорослях, судорожно дергался в них, напоминая муху в паутине. Люська в панике металась из стороны в сторону, а защитник за всем этим спокойно НАБЛЮДАЛ!
— Сделай же что-нибудь! — завопила я, увидев, что акула сделала наконец выбор и этот выбор почему-то пал на меня.
Вицемир, вдоволь налюбовавшись моим паническим ужасом (по крайней мере, только так я расценила его бездействие), небрежно махнул в сторону акулы рукой, из которой вылетела серебряная молния, мгновенно поразив ее.
— Не смей больше так делать! — вопила Люська, пытаясь поколотить защитника, она еще никак не могла отойти от страха и сотрясалась крупной дрожью, вызывая легкую рябь в воде.
— Хорошо, — согласно кивнул он, — больше не буду. Я просто не думал, что гибель акулы подвергнет тебя такому горю.
— Ты прекрасно понимаешь, о чем я! — еще больше рассвирепела Люська, — еще издевается, гад такой! Видит, что мы мечемся в панике, что вот-вот это чудовище кого-нибудь из нас проглотит, и ждет чего-то, в то время когда, оказывается, ему хватило всего лишь одного мановения руки, чтобы акула сдохла! А-а! Я поняла! — Люська с подозрением прищурилась. — Ты просто мстил нам за наши прошлые невинные шалости. Как же это мелко!
— Ты когда-нибудь заткнешь фонтан своего красноречия? — потерял терпение Вицемир. — Мне было просто интересно посмотреть, кого из вас акула предпочтет первым.
— Знаешь что, — теперь уже возмутилась я, — впредь прошу больше не ставить таких экспериментов!
Вицемир, соглашаясь, поднял вверх руки:
— Я понял, понял! Иначе, чувствую, мне предстоит скончаться в мучениях от вашего непрерывного галдежа. Нет, прав был все-таки тот, кто сказал однажды, что язык, конечно, очень вкусная вещь, если только это не женский язык.
— Девочки! — жалобно позвал нас Манка, о котором мы, признаться, в пылу спора позабыли.
Его ноги торчали поверх водорослей, не очень украшая их этим, а головы вообще не было видно. Видимо, она болталась где-то внизу.
— Помогите мне! — пищал он, безуспешно дергаясь в разные стороны.
Едва мы с трудом распутали нашего горе-рыцаря, как увидели поодаль несколько русалок, а точнее, русалов, потому как они были мужского пола. Я просто не знаю, как называются мужские особи. До сего времени я вообще не подозревала, что таковые существуют. Во всевозможных мифах, сказаниях и прочем речь идет только о девах-русалках. Поэтому я буду называть их русалами по праву первооткрывателя.
Как и положено, русалы имели хвосты и были вооружены мечами. Они приблизились к нам и обнажили их.
— Неужели люди? — неприязненно воскликнули они, сильно удивившись. — Зачем вы к нам пожаловали? Или вы забыли о нашей непримиримой вражде? Вы лживые двуногие существа! Теперь вас ожидает смерть! Забыть запрет и нагло явиться сюда! Пеняйте на себя!
— Прямо сплошные лозунги! — поморщилась Люська. — Я чувствую себя как на демонстрации: «Миру — мир!», «Смерть агрессорам!» и прочее.
Видимо, после встречи с акулой все остальное казалось ей детским лепетом.
— Мы здесь оказались не по своей воле, — продолжала она вразумительным тоном, — и не собираемся нарушать, как там говорится политическим языком, «целостность ваших территориальных вод». Нам необходимо найти Лунный Круг, который, по сведениям, был утерян где-то в ваших владениях. Вот и все! Мы заберем его, поскольку это все же наша вещь, и уйдем с миром. А если бы вы помогли нам или хотя бы подсказали что-то, касающееся местонахождения Лунного Круга, то мы бы убрались отсюда еще быстрее.