– Сколько их, Голаф? Всего пятеро? Да не толкай ты меня! – она вывернулась из его рук и бросилась к двери. – Давай, запрем и завалим вход! Стол подвинем сюда!
Ступени уже скрипели под чьими-то торопливыми шагами. Астра не успела дотянуться до задвижки – дверь распахнулась, и на пороге появился Кирим.
– Госпожа, – он небрежно поклонился, сдернув с головы шерстяную шапочку, будто намеренно демонстрируя проплешину, обожженную еще при их первой встрече, – извиняюсь за невежливое появление. Господин Бугет очень желает поговорить с вами.
– Вот как? – мэги держала руки перед собой. Хороший фаерболл, настойчиво просившийся из пальцев, мог отшвырнуть гнома далеко на улицу, обратив его цветастый наряд в пепел.
– О чем желает он говорить? – спросил Голаф, поглаживая рукоять меча.
– Вероятно о деньгах, в которых уважаемая мэги испытывает частую нужду, – Кирим с издевкой усмехнулся. – Прошу, – он сошел на три ступеньки вниз, оглядываясь на ожидавшего внизу хозяина хитрого аттракциона.
– Госпожа Астра, – Бугет, завидев ее на пороге, двинулся навстречу и остановился внизу лестницы, схватившись за качнувшиеся под тяжелой рукой перила. – Госпожа Астра, я здесь много думал. Думал… Виной всему, что между нами происходит, наверное, то, что вам нужны деньги. Так, да? – он обтер платком шею и, не дождавшись ответа, продолжил. – Конечно, нехорошо, когда мэги, такая молодая и способная, вынуждена жить в недостойной нужде. Но разве это должно быть поводом для войны между нами? Госпожа Астра, я – всеми уважаемый, почтенный гражданин Иальса, с немалыми заслугами перед городом, представьте себе.
– О да, все об этом знают! В муниципалитете вчера болтали… – вставил один из воров и тут же осекся под недовольным взглядом хозяина.
– И вы, – продолжил Бугет, – видимо, воспитанная строгой школой Магистрата, достойнейшая, мэги. Мэги с блестящим будущим… Разве нам подобает так недобро враждовать друг с другом? Я вам, госпожа Астра, пришел предложить мир. Прямо с этой минуты и от всей души, – он поднял к ней взгляд, и его глаза увлажнились.
– Пожалуйста, проще выражайтесь, милейший, – согнав жестом гнома, Астра опустилась ближе к Бугету. – Вы пришли за кошельком или из желания быть уверенным в завтрашнем дне? Чтобы я вас не побеспокоила неожиданным визитом, как, например, сегодня? Так вот, если первое, то зря топтали башмаки. А над вторым я бы могла подумать.
– Смею вас убеждать, что мелочных мыслей в моей голове не было. Глядя на вас, любой здравомыслящий человек захочет думать только о согласии и добром отношении друг к другу. Даже более того, вот это, – он извлек из-под полы куртки кошелек плотного бархата с ярко-синей вышивкой. – Я бы хотел, чтобы этот вот скромный дар способствовал нашему примирению. Так сказать, помог вам скорее забыть обиды из наших прошлых недоразумений.
– Пожалуй, я приму это, – оглянувшись на Голафа, лицо которого вытянулось в крайнем недоумении, Астра с достоинством принцессы приняла кошелек. – Хорошо, господин Бугет, ваш дар весьма поспособствует добрым отношениям между нами. Я даже совсем уверена, что если мне снова возникнет нужда видеть вас, так не более чем по дружбе, бросить разок дротик в мишень и поболтать о последних рыночных сплетнях.
– Этому мы всегда рады будем, – Бугет даже покраснел от удовольствия. – К тому же, добрейшая госпожа, у нас с вами есть общий враг – бесчестные люди из братства Пери. Здесь сам Архор велит быть нам вместе. Доложу вам, не так давно Давпер Хивс отплыл куда-то на юг, но многие из его головорезов остались в городе и вряд ли их планы относительно вас безобидны. Так что, – он промокнул широкий лоб от пота и сошел с лестницы, – нужда возникнет, заходите или известите как.
Едва Бугет со своими людьми удалился, Астра вбежала в комнату и высыпала деньги из второго кошелька на стол.
– Голаф! Здесь тысячу сальдов!
– Вижу, моя принцесса, – он обнял ее. В последних лучах заходящего солнца волосы мэги казались огненными, в глазах светилось блаженство и торжество.
– Что ты такое сотворила с господином Бугетом? Признавайся! – Брис снова страстно прижал ее к себе, настойчиво и нежно приник с поцелуем. – Бедный толстяк. Наверное, это было очень могучее колдовство.
– Завтра мы найдем Свилга. Ну, помнишь? Который построил летающий корабль. Он доставит нас к Рохесу раньше, чем туда доберется Давпер! – закрыв глаза, Астра откинула голову назад, чувствуя, как губы рейнджера ласкают ее шею.
* * *
Над свечами высоких тополей блестели звезды. Ярче, пленительнее других за ликом небесной Амфитриты сияла голубая Рая. Ночной ветер шевелил цветы в высокой вазе, приносил запах близкого моря и веял прохладой, только не было в его дыхании покоя, к которому магистр стал привыкать за последние годы. Покоя, который был почти незаметным, обыденным, как мягкое тепло бархатного балахона, укутывавшего его тело. Варольд постоял еще немного, подняв голову к небу, слушая звуки флейты, тянувшиеся тонко от близкой школы Сафо, потом он вернулся в дом и плотно закрыл двери на балкон.
Юная мэги, посещавшая сегодня, не покидала его мысли. Снова вспомнилось ее лицо, и следом стало тоскливо и пусто, наверное также, как в день, когда его покинула Арсия. Ушла, не сказав ни слова, потом написала письмо, след которого вел куда-то в далекий, холодный Анрас. Письмо странное и непонятное. Он сходил от него с ума и недоумевал, почему Арсия не может теперь быть вместе с ним. Через полгода от нее не стало никаких вестей. Никто и никогда не видел больше ее.
Магистр прошел в дальнюю комнату, устроился в кресле напротив большого хрустального шара. Пламя свечей лениво шевелилось в бронзовых зеркалах, золотистые змейки извивались по расписанным звездами стенам. Легкий дым курений помог чуть расслабиться, сосредоточить внимание в глубине призрачной сферы.
– Изольда, – прошептал он, складывая знаки Го в звуки ее имени. – Ты мне нужна, дорогая. Пожалуйста, отзовись. Пожалуйста, Изольда…
Она появилась сразу, будто ожидала его. Лицо, красивое и строгое возникло из бледной дымки. Длинные, разбросанные волнами пламени волосы, снова будто обожгли его сердце.
– Как ты красива, любовь моя, – произнес он беззвучно. – Все так же, после стольких лет.
– Спасибо, мой друг. С некоторых пор я ненавижу, когда мне говорят об этом мужчины… Старые и молодые… говорят слишком часто. Но только не ты, Варольд. Спасибо, – она улыбнулась, чуть вытянув к нему губы.
– Астра была у меня. Теперь почему-то тревога. И снова меня снедает память. О тебе, о моем либийском плене. И еще об Арсии. Спрашиваю себя: почему так Астра похожа на нее? Знаешь, о чем я подумал? Только не говори, что я выжил из ума, – он придвинулся ближе к шару и произнес тихо вслух: – Я подумал, что Астра ее дочь. Не говори, что этого не может быть, пожалуйста. Только расскажи мне, как она попала к тебе. Все, что сможешь вспомнить. И еще важное: откуда у нее бронзовое колечка с охранными рунами от змей?
– Друг мой, меня всегда удивляло твое сердце. Сердце, которое так легко тронуть. Сердце, голос которого всегда управлял рассудком. Может, поэтому я много сомневалась, нужно ли тебе встречаться с Астрой. Говоришь, похожа на Арсию… – Изольда сплела руки на затылке и задумалась, глядя на огонь в бронзовых чашах. – Варольд, несчастный и дорогой мне ты человек. Как же тебя легко задеть! Ну почему ты за неосторожным словом тебе мерещится история, похожая на любовь? Почему в крошечной, случайной искре в глазах ты видишь огонь? Я боялась и теперь еще больше боюсь, что ты снова потеряешь голову. Приезжай лучше ко мне. А, Варольд? Двор Лузины больше не держит на тебя зла. Да и сам король Луацин убежден теперь, что ты не причастен к тому заговору. Просто приезжай насовсем.