Книга Замок Опасный, страница 25. Автор книги Джон Де Ченси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Замок Опасный»

Cтраница 25

— Что ж, ничего нового вы нам не сообщили, — пожал плечами Якоби. — Надо полагать, вы самый настоящий Гость.

— Но вы уже слышали об этом месте? — не сдавался Дюквиз. — О замке Опасном?

Квип с благоговейным трепетом обвел взглядом столовую.

— Да. В самом деле. Я много лет уже не слышал этого названия, но когда-то слышал.

Какое-то время он отсутствующим взглядом сверлил стену, потом снова принялся за еду.

— Тогда вы вполне можете быть уроженцем этой земли, этого мира, — заметил Дюквиз.

Квип взял себе еще хлеба.

— Мне нужно время, чтобы над всем этим подумать, сэр. А вы не скажете, как называется эта земля?

— Она известна как Западный Предел.

Квип порылся в памяти, прищурив глаз.

— Никогда о ней не слышал.

— Что ж, я тоже, — сказал Дюквиз, — пока меня не занесло сюда. И никто из нас не слышал.

— И никто из нас, — добавил Якоби, — никогда не слышал о замке Опасном. Но вы, друг мой…

Квип кивнул.

— Да, но раньше это имя встречалось мне только в сказках и легендах.

— В самом деле? — удивился Якоби.

— В самом деле. Давным-давно сестра моей матери рассказывала мне сказки о лорде Кармине и его заколдованном замке.

Дюквиз поставил бокал и откинулся на спинку.

— Очень интересно. У нас такого еще не было.

— Неужели, — спросил Квип, — никто не появлялся из мира, в котором замок Опасный — всего лишь легенда?

— По крайней мере, я таких не встречал. Роджер, ты о чем-нибудь таком слышал?

Худой темноволосый человек, сидевший напротив Дюквиза, улыбнулся и потер свой орлиный нос.

— Замок Опасный — легенда как раз в нашем мире.

Якоби, нахмурившись, подался вперед.

— Что-что вы говорите?

— Что слышите. Это сказка времен короля Артура, обычная история о попавшей в беду девице. Главные герои — Гарет и Лионетта. Гарет, насколько я помню, был братом сэра Гавейна.

— О конечно, — откликнулся Дюквиз. — Да, Гарет и Лионетта.

— В этой истории, — продолжал Роджер, — замок осаждал сэр Иронсид — Железный бок, Красный рыцарь.

— Но ведь «кармин» означает именно красный цвет? — спросил молодой человек, сидевший слева от Роджера.

Роджер снова улыбнулся.

— Вы правы, Том, однако я думаю, это можно считать случайным совпадением. Честно говоря, в той истории не многое соответствует тому, что мы видим здесь. Но я не специалист, и существует множество легенд о заколдованных замках. Вполне может найтись и такая, которая в большей степени напоминает тот сон, который мы сейчас переживаем.

— О да, — тоскливо проговорил Дюквиз. — Все это порой похоже на сон, не так ли?

Все согласились.

Якоби посмотрел на Квипа.

— А как вы оказались здесь?

Квип сглотнул слюну.

— Это… получилось случайно.

— Все так говорят.

Квип замер с протянутой к бокалу рукой.

— Вы мне не верите?

— Не обижайтесь. Я просто имел в виду, что почти каждый попадает в замок весьма странным образом, а некоторые даже не могут толком описать, как это произошло. Обычно рассказывают что-нибудь про исчезнувшую стену или про внезапно появившуюся дверь там, где до этого ничего не было. Что-то в этом роде.

Квип кивнул.

— Понимаю. Да, моя история примерно такая же. Тысяча извинений, сэр, что неверно истолковал ваши слова.

— Ничего страшного.

Квип улыбнулся:

— Честно говоря, случилось все примерно так: был я в гостях у друга, доброго человека, хозяина большого прекрасного дома. Были там и несколько моих приятелей, и, боюсь, мы чуток перебрали. Ну, я извинился и пошел поискать укромное местечко… или просто стенку, у которой можно было бы облегчиться, — прошу прощения за вульгарные слова, но я и в самом деле многовато выпил. Побродил немного, комнаты все незнакомые… и в конце концов оказался как будто в подвале замка или крепости. Как потом выяснилось — тут. Нашел лестницу, стал подниматься. И вдруг начали твориться странные вещи.

— Знакомая история, — кивнул Дюквиз.

— Ладно. — Роджер вдруг встал. — Я в библиотеку.

— Удается что-нибудь перевести? — спросил Якоби.

— Не очень-то, и пока я не нашел Гостя, который мог бы наложить переводящее заклятие. Что-то подсказывает мне, что отыскать подобный талант будет крайне нелегко. Но я продолжаю пытаться переводить самостоятельно. Хоть чем-то могу себя занять.

— Дайте знать, если у вас что-нибудь получится, — попросил Якоби. — Мне невероятно интересно.

— Не сомневаюсь, — усмехнулся Роджер.

— Столько вопросов… — сказал Дюквиз. — Удачи, Роджер.

— Спасибо, — ответил тот и вышел.

Квип насытился и утолил жажду. Мысли его теперь были заняты другим; точнее, они вернулись к прежней задаче — найти, чем здесь можно поживиться. Потом — отыскать путь туда, откуда он пришел. Это было проблематичнее всего. Он до сих пор не знал, где находится. Он вообще только-только начал осознавать, что попал в другой мир. Нет, лучше думать о чем-то более реальном. Всему свое время.

Остальные также поднялись со своих мест, собираясь уходить. Попрощавшись с Дюквизом и молодым человеком по имени Том, Квип огляделся по сторонам и обнаружил, что остался наедине с Якоби, улыбку которого можно было бы уподобить кошачьей, если бы коты умели улыбаться.

— Говорят, — продолжал светскую беседу Якоби, — будто сокровищница замка просто огромна и заполнена до потолка золотом, серебром и прекраснейшими драгоценными камнями.

Квип медленно отпил из бокала, прежде чем ответить:

— В самом деле?

— Так говорят. И еще говорят, будто самый большой камень — это Мозг. Слышали что-нибудь об этом?

— Честно говоря, нет.

— Нет? О Мозге Рамтонодокса? Тогда, выходит, вы совсем недавно тут появились.

— Так оно и есть.

Якоби отхлебнул остывший кофе из своей чашки.

— Каждый, кто оказывается в замке Опасном, приобретает магические способности, природа и сила которых для каждого различны. Вы уже знаете, в чем заключаются ваши?

Квип снова наполнил бокал.

— Не совсем понимаю вас, сэр. Вы говорите, эти способности приобретаются просто благодаря тому, что я здесь?

— Это единственное объяснение. Так вы открыли в себе какие-нибудь новые таланты или хотя бы намеки на них?…

— Нет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация