Книга Замок Опасный, страница 34. Автор книги Джон Де Ченси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Замок Опасный»

Cтраница 34

— Как будет угодно миледи.

В сопровождении военного эскорта они двинулись назад. Из одиннадцати солдат осталось только девять. Один неосторожно шагнул в кажущийся безопасным портал и угодил в замаскированную яму. Портал закрылся, прежде чем кто-либо успел помочь несчастному. Другой солдат погиб, сражаясь с ядовитым питоном, который свалился с канделябра в одной из столовых.

Вернувшись к разветвлению коридоров, отряд направился по левому проходу. Впереди шли солдаты Ворна, за ними — Осмирик и слуга с фонарем. Мелидия, в сопровождении двоих вооруженных охранников по бокам, шла следом, вытянув руки со своими магическими приборами, реагировавшими на невидимые силы. Шествие замыкали еще трое слуг, нагруженных тюками.

Но и этот проход закончился тупиком.

Осмирик вздохнул.

— Все ближе и ближе, но никак не добраться…

В свете фонаря по лицу Мелидии скользили тени.

— У нас не может не получиться. — Она подала стержни молодому слуге, потом огляделась вокруг. — В этом коридоре нет факелов, и в другом тоже. Я не замечала этого до сих пор, почему — не знаю. Собственно говоря, мы не видели ни одного факела с тех пор, как покинули столовую.

— Совершенно верно, миледи, — сказал Осмирик. — Я тоже это отметил, но не придал значения.

— Последний тупик, который мы встретили, — он тоже не был освещен?

Осмирик немного подумал.

— Нет, миледи.

Мелидия нахмурилась.

— Отвратительное место. Ни складу ни ладу.

— Точно.

— Но оно не простоит до завтра.

— Неужели все произойдет так быстро, миледи?

— Да, если мы найдем Камень.

Осмирик промолчал.

— А мы найдем его, — добавила она.

Все направились назад по коридору.

— Мне снова нужно зарядить стержни, — сказала Мелидия.

— Они слабеют?

— Пока что нет, но скоро начнут.

— Заклинание для перезарядки требует времени.

— Можешь не напоминать об этом, — огрызнулась она.

— Я просто хотел…

— Я знаю, чего ты хотел. Сколько раз я предупреждала тебя, Осмирик?

— Да. И мне это уже надоело.

— Еще смеешь дерзить?

— Прошу прощения, миледи, вы должны понимать, что я стремлюсь лишь к знаниям и мой научный интерес к происходящему весьма велик.

— Ты слишком увлечен всякими деталями, однако знание в целом, похоже, тебя не интересует.

— Еще раз прошу прощения, миледи. Это не так.

— Неужели? Ты осознаешь могущество заклинания, которое заряжает стержни?

— Да, миледи. Если помните, я воспроизводил некоторые вступительные песнопения из древнего Трифозита.

— Именно, и они были так исписаны твоими научными комментариями, что я с трудом их прочла.

— Это лишь стремление к точности, миледи. Там было слишком много двусмысленных фраз.

— Несомненно.

— Как я понимаю, заклинание затрагивает некие основополагающие силы.

— Да, — сказала Мелидия. — Возможно, основополагающую силу самой Вселенной.

— Философы долго спорили на тему того, сводится ли вся Вселенная лишь к небольшому числу сил. А вы считаете, существует лишь одна такая сила?

— Я не философ. Мне важны лишь практические знания. Но да, я думаю, сила лишь одна и Магический Камень — ее средоточие. Тот, кто владеет Камнем, владеет всем.

«Но ты не стремишься завладеть Камнем, — подумал Осмирик. — Ты стремишься лишь отнять его. Этот путь ведет к безумию и, возможно, смерти для всех нас».

Его мысли были прерваны возгласами шедших впереди стражников.

— Что там? — крикнул Осмирик, но потом увидел и сам. Они пока не подошли к развилке, но там оказался еще один коридор, ведущий направо и освещенный факелами на обеих стенах. До сего момента его здесь не было.

— Нам повезло, миледи, — сказал ученый.

— Пошли туда двоих солдат и выясни, куда он ведет. — Она повернулась к молодому слуге, парнишке лет четырнадцати: — Дай мне стержни.

Парень пошарил в кожаном мешке, извлек один стержень, потом снова начал рыться в мешке.

— Ваше высочество, они оба только что были там…

Он лихорадочно копался в поисках второго стержня.

— Как такое могло случиться? Тебе ничего нельзя доверить!

— Ваше высочество, я…

Она ударила юношу по лицу.

— Маленький придурок!

— Я не слышал, чтобы стержень падал, миледи, — засомневался Осмирик. — Думаю, мы все услышали бы стук по камням.

Она встряхнула парнишку.

— Тогда где он?

— Ваше высочество, я не знаю!

— Я вернусь и поищу, миледи, — сказал Осмирик, беря фонарь у другого слуги.

Ученый дошел почти до самого тупика, когда Мелидия окликнула его. Голос ее, эхом отдававшийся в коридоре, был неразборчив, и Осмирик остановился, прислушиваясь.

— Осмирик! Иди сюда! Он болтался у этого придурка на лямке мешка, одной Богине известно, как он туда попал.

Осмирик повернул назад. Когда он добрался до места, Мелидия и остальные уже прошли изрядное расстояние по новому коридору. Ученый шагнул вслед за ними — и едва не разбил нос.

Проход в одно мгновение закрылся. Осмирик ошеломленно застыл, почти упершись лбом в ровную каменную стену.

Замок. Средние уровни

— Я-то думал, вы здесь все изучили,-мрачно заметил Джин. Они никак не могли найти ни столовую, ни какую-либо еще знакомую им комнату.

Якоби то ли действительно ничуточки не волновался, то ли делал хорошую мину при плохой игре.

— У меня достаточно опыта для того, чтобы не слишком беспокоиться о подобных вещах. Такое тут случается постоянно. Не волнуйтесь, мой мальчик. Говорят, если все время идти и идти, рано или поздно выйдешь к жилым комнатам для Гостей. Они занимают центральную часть главной башни, и все пути так или иначе ведут к ним.

— Ну да, только мы блуждали несколько дней, прежде чем снова туда попали, — проворчал Джин.

Якоби неожиданно остановился, явно чем-то раздосадованный, и огляделся вокруг.

— Могу поклясться, что я прошел совсем немного по коридору из столовой. Мы, видимо, совершили ошибку, когда выходили из той гостиной. Надо было, наверное, сворачивать налево, а не направо.

— Кто совершил ошибку — мы?

— Прошу прощения, я.

— Джин, — рассердилась Линда, — не понимаю, как ты можешь обвинять мистера Якоби в том, что он заблудился, когда мы…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация