– Нет. Этот кусочек, который я вам прочитала, – это все, что я успела перевести. Но там, на острове, я специально спрашивала ее, знает ли она, как попасть отсюда домой. Именно тогда она стала цитировать поэму.
– Путь домой, – повторил Уилкс, – хм-м-м-м...
– Мне кажется, он приходит в себя.
Это было примерно так, как если бы во мне сфокусировалась камера, вдруг, внезапно, и передо мной оказался высокий седоволосый человек, которого я видел у «Сынка». Доктор Ван Вик Ванс, одетый в темно-синий комбинезон. Он курил сигарету, завернутую в темно-коричневую бумагу, и поглядывал на меня, выпуская дым в мою сторону. Я посмотрел на него. Это было так же, как в прошлый раз. Я неожиданно вдруг стал ясно видеть и мыслить... но на сей раз я мог припомнить, что происходило вокруг меня, когда я находился под наркозом. Вся предыдущая беседа отложилась в моем сознании, словно она была записана на пленку и введена туда специально.
Уилкс сидел в кресле справа от меня. Дарла – на кровати у противоположной стены комнаты. Ванс стоял передо мной.
– Привет, Джейк, – сказал Уилкс.
Я кивнул, потом повернулся к Вансу.
– Не думаю, чтобы нас представляли друг другу, – сказал он, – я Ван Вик Ванс.
– Я знаю, – ответил я ему. – Я имел честь встречаться с вашей дочерью Дарьей. Она очень хорошо о вас говорит.
Они повернулись к Дарле, которая молча покачала головой.
– Откуда вы узнали? – спросил Ванс.
– Маленькая птичка мне сказала.
Ванс задумчиво затянулся сигаретой, потом пожал плечами.
– Ну что же, вы говорили мне, Кори, что он очень остроумный, смекалистый и изобретательный человек.
– Так оно и есть, – сказал Кори.
Дарла сказала:
– Джейк, Дарья – это очень нелюбимое мною имя, и я редко им пользуюсь. Ван всегда звал меня Дарла.
– Имя ей дала ее мать, – сказал Ванс, садясь рядом со своей дочерью. – Мне оно никогда не нравилось. Я помню, было время, когда она приходила домой в слезах – ее одноклассники дразнили ее, называя ее «диарея» – расстройство желудка, помнишь, Дарла-дорогуша?
– Я рада сказать, что успешно вычеркнула это воспоминание из памяти.
Ванс рассмеялся.
Я сидел в кресле, ничто меня не связывало, и мне показалось, что сейчас было бы самое время подняться. Я начал именно это и делать.
– Карта Космострады! – резко сказал Уилкс.
Я был настолько удивлен, что плюхнулся обратно, потом огляделся вокруг в поисках человека с пистолетом, который бы держал меня на мушке. Голова у меня была словно комок пуха на плечах.
– Ты не сможешь встать, Джейк, – уведомил меня Уилкс. – Я сделал тебе постгипнотическое внушение, пока ты был под наркозом. Мне бы надо было сказать постгипногогическое. Эта штука не приводит к стандартному гипнотическому трансу. – Он поднял тонкую ярко-зеленую трубку длиной примерно полметра. – Пациенты раз в десять более внушаемы под действием этой штуковины. Даже если человек осознает, что ему дали такое внушение, он не может от него освободиться.
– Ретикулянцы очень хороши в такой технологии, которая помогает управлять человеческим мозгом, – сказал Ванс.
– К сожалению, – сказал Уилкс, – они не знают человеческую психологию по-настоящему хорошо, чтобы сделать вот такой аппаратик совсем, по-настоящему полезным. Твврррлл говорил мне, что над этим работают, но такие штуки для них самих такая же загадка, как и для нас. Если бы ты был ретикулянец, Джейк, ты стал бы моим униженным слугой и рассказал бы мне все, что я хотел бы знать, или сделал бы все, что я заставил бы тебя сделать. А пока что эта трубка-жезл либо погружает человека в полное беспамятство или превращает их в дрожащую скорлупу от человека, которой очень легко внушить все, что угодно, – но я слишком мало знаю психологию или психометрию, а также гипнотизм, чтобы всегда добиваться нужных мне результатов. – Он помахал в мою сторону жезлом точно так же, как директор машет линейкой в сторону нерадивого ученика, которому надо погрозить. – Ты, однако, весьма крепкий орешек, мистер. Я совсем не уверен, что смогу заставить тебя рассказать, где ты спрятал своего инопланетного приятеля, вернее, приятельницу, и даже если бы я мог, у меня есть тонкое подозрение, что мне понадобится твое активное сотрудничество, чтобы все-таки заполучить ее физически. Ты наверняка оставил ее с какой-то группой людей на борту – в этом я готов поклясться. Кучка буддийских монахинь... орда бойскаутов... проклятый архиепископ Морского Дома и его приспешники – словом, все те, с кем я не мог бы грубо обойтись. Я не удивился бы такому твоему ходу. Ты очень скользкое существо, Джейк. Скользкое. Нет, боюсь, мне придется прибегнуть к более старомодным методам убеждения. А пока что... – он любовно погладил жезл. – Эта штуковина удержит тебя там, где я хочу тебя видеть.
Ванс сказал:
– Я полагаю, сыворотка правды тоже тут не поможет?
Уилкс презрительно покачал головой, продолжая поглаживать жезл.
– Остроумная маленькая штучка, – продолжал он. – Очень мощная. Эффект может распространяться даже в пределах городского квартала. Силу поля можно регулировать вот здесь, – он покрутил один конец жезла, который был окольцован широкой серебристой полосой. – Эта фигня вот тут. Единственная беда заключается в том, что эффект ослабляется и даже совершенно снимается приемом обычного транквилизатора. Разумеется, если подопытный об этом ничего не знает...
– Транквилизатор?
– Да. Можно было бы подумать, что, наоборот, возбуждающие средства должны были бы помогать, правда? Пилюля – взбадривающего толка. Антидепрессант. Но, как я понимаю, это как раз совсем не оказывает никакого воздействия.
– Вот как, – сказал я глупо.
– Как это, ты что-то принял? То-то ты мне казался наполовину в сознании, когда мы тебя обрабатывали. Хорошая попытка, Джейк.
– Показалось мне в то время, что идея была бы очень неплоха. Однако, значит...
– А мне все-таки любопытно. Ты что, действительно знал про этот жезл гипноза, Джейк? Ты что, не спал в ту ночь, когда мы пришли на ранчо в коммуну?
– В коммуну?
– Ну, то место, где остановилась та самая религиозная группа. Когда у человека естественный сон, он вообще не отдает себе отчета, что его погружают в гипноз.
Я бросил быстрый взгляд на Дарлу. Она смотрелась немного потерянной и смущенной, поэтому я решил, что лучше не упоминать, как кто-то воспользовался жезлом в отделении милиции.
Уилкс понял, что я посматривал на Дарлу, и посмотрел на нее, а потом на меня.
– Что такое? – спросил он.
– Нам еще надо объяснить, как Джейк сбежал из отделения милиции, – напомнил Ванс.
– Ах, да. Твврррлл убежден, что он засек там излучение еще одного такого жезла в действии. Но это, по всей вероятности, были рикксиане. Разве вам так не кажется?