Снеголап с рычанием схватил гитару и разбил её о череп рыжеволосого любителя народных песен.
Дверь скользнула в сторону. Снеголап вышел, дверь за ним закрылась, и жалкое зрелище лежащей ничком неопрятной фигуры исчезло из вида.
Снеголап не знал, на сколько именно этажей опустился, но это не имело значения. Здесь дым стоял коромыслом, и, следовательно, можно было рассчитывать найти достойных противников.
На него бросился гладиатор с копьем. Снеголап сделал шаг в сторону, свободной лапой отклонил копье, повернулся и резко ударил нападающего плоской стороной топора по затылку. Человек зашатался, сполз по стене и затих.
Снеголап протяжно зевнул, почесывая живот.
И побрел по коридору. Кроме гладиаторов здесь было множество певцов и танцоров.
На этих он не обращал внимания. То и дело попадались звери. Некоторые из них, проходя мимо Снеголапа, принюхивались к нему, но настоящего интереса не проявляли. Один или два зарычали, вот и всё.
Хаос царил невообразимый, и, казалось, ситуация ухудшается с каждой минутой. Мимо прошел очередной хор. Провожая его взглядом, Снеголап ломал голову над тем, что бы все это значило. Никаких идей у него не возникало.
Он остановился и огляделся. Справа от него, в углублении ниши, виден был залитый солнцем мир за очередным порталом. Оттуда тянуло ветром, а Снеголап так соскучился по прохладе. Ему было жарко. Арктическим зверям вроде него всегда слишком тепло в местах обитания людей.
Решив устроить себе небольшую передышку, он пересек нишу и шагнул сквозь портал.
Туда же вслед за ним ринулась пара сражающихся гладиаторов — и мгновенно исчезла.
Он оказался на травянистом пастбище, окруженном деревьями. Справа во впадине блестело безмятежное озеро. На берегу на бревне сидели Джин с Линдой и что-то ели.
Увидев Снеголапа, Джин вскинул руку.
— Привет!
Но тот, не откликаясь, затопал к озеру.
— Привет, Снеговичок! — сказала Линда. — Откуда ты?
Снеголап прошел мимо них, швырнул топор на траву и с мощным всплеском обрушился в воду.
— Ни тебе здравствуйте… — заметил Джин, хрумкая маринованным огурцом.
— Тонкий какой-то получился. — Линда повертела в руках сэндвич с салатом и тунцом.
— Невкусный, — скривился Джин. Огрызок огурца в его руке исчез. — Да и самого его… маловато.
— Ничего удивительного. В этом мире очень хилая магия. Любая еда из замка здесь теряет вкус и быстро исчезает.
— Я, в общем-то, не так уж и голоден, — сказал Джин.
Голова Снеголапа показалась над поверхностью озера. Он выплюнул тонкую струйку воды.
— Эй, ребята! — крикнул он. — Я просто умирал от жары!
— Мы так и поняли, — откликнулся Джин. — Ты заметил всю эту чехарду внутри?
— Да. Поначалу было забавно, а потом наскучило.
— Мы пытаемся добраться до источника происходящего. Хочешь присоединиться?
— Конечно. Все равно делать нечего.
Продираясь сквозь болотную траву, Снеголап выбрался на берег. Его густой белый мех отнюдь не выглядел мокрым, как можно было ожидать. Вода легко скатывалась с него; к тому же Снеголап несколько раз хорошенько встряхнулся, как собака.
Линда вытерла со лба капли воды.
— Эй, поосторожнее!
— Прости. Черт, я голоден.
— Я соорудила бы что-нибудь для тебя, но моя магия здесь не срабатывает.
— Не беспокойся. Вот это выглядит совсем неплохо.
Снеголап имел в виду высокую траву, растущую по краю озера. Он сорвал немного, пожевал. Проглотил. Удовлетворенно кивнул.
— Вполне сносно.
— Спорю, она пойдет ещё лучше с ряской, — сказал Джин.
Снеголап перевел взгляд на воду.
— Ты имеешь в виду вон ту зеленую пену?
— Снеголап, не надо! — закричала Линда и ворчливо добавила: — Джин, ты хочешь, чтобы меня вырвало?
— Просто пытаюсь помочь.
— Да перестань, давай лучше вернемся к делу. Что мы предпримем, если нам удастся добраться до подвала?
Джин пожал плечами.
— Посмотрим, что к чему.
— И что будем делать с этим «что»?
— По крайней мере сможем рассказать Кармину, из-за чего заварилась вся эта каша.
Линда кивнула.
— Ладно. Это в наших силах, не то что снять взбесившееся заклинание, если все дело в нем.
— Ты по-прежнему считаешь, что заклинание вышло из-под контроля?
— Ну да, так это выглядит. Кто-то, не отдающий себе отчета в том, что делает, начал то, что теперь не может остановить.
— А может, знал, что делает, и хотел, чтобы началась вся эта кутерьма.
— Ну, если так, он своего добился.
Джин бросил в озеро камешек.
— Пока ничего страшного не случилось. В какой-то степени все это даже забавно.
— Если заклинание и дальше будет действовать, нам станет не до забав. А оно будет действовать, если его не отменить.
— Что именно может произойти?
— В замке нельзя будет находиться, вот что может произойти.
— Ох! А ещё что?
— Этого мало?
— Понимаю, что ты хочешь сказать.
— Туда набьется столько этих очумевших призраков, что никто не сможет проникнуть внутрь и снять заклинание, — продолжала Линда. — А если, что я вполне допускаю, это рехнувшееся заклинание перехватит на себя мощь замка, которая практически неисчерпаема… Весёленькая картинка, да?
Джин смотрел, как от упавшего камня по воде расходятся круги.
— Хм-м-м… Мне это даже в голову не приходило. Тогда в опасности могут оказаться все миры.
— Дошло наконец-то.
— Глава двадцать первая, в которой наши герои в очередной раз спасают вселенную.
— Ты все понял, малыш.
— Все это очень мило, конечно, но вот Кармина где черти носят?
— Знаешь, ведь заваруха началась всего несколько часов назад, — ответила Линда. — Он, наверно, куда-то отправился и вот-вот вернется.
— Правильно. Началось бы все хоть немного пораньше, и Кармину достаточно было бы щелкнуть пальцами, чтобы вся эта нечисть исчезла.
— Господи, вот было бы хорошо! — Плечи Линды поникли. — Ужасно не хочется спускаться в подвал.
— Не бойся, моя дорогая. — Джин вполне сносно изобразил оскал ужасного монстра. — Эти вопли всего лишь завывание ветра.
Линда нахмурилась:
— Джин, мне и без того страшно. Терпеть не могу все эти ужастики, ты же знаешь.