– Используй свое волшебство, Барри. Вытащи нас.
– Невозможно, шеф. Если бы его голова была свободна, я бы смог. Я могу перенести двух человек во времени одновременно. Но в нем сидит этот. И я не могу.
– Ну так заставь его святого хранителя действовать. Время истекает.
– Время истекает, – объявил судья Давстон.
– Вот что я скажу, шеф. Я забираю тебя и…
– Не пойдет, Барри. Я не могу бросить второго себя погибать здесь. Не могу. А все идет к этому. Но… погоди, ты подал мне просто блестящую идею. Мы немного пошушукаемся… пошушукаемся…
– Почему пошушукаемся-пошушукаемся, шеф?
– Я не хочу испортить эффект, – прошептал Уилл.
– Это скверная идея, – заявил Барри. – А если разобраться, очень скверная.
– Время истекло, – объявил мистер Давстон. – Полагаю, вы сполна воспользовались вашими три мгновеньями ока, одним мигом и половиной секунды?
– Да, – ответил Уилл. Он был одет совершенно не так, как три мгновенья ока, один миг и еще полсекунды назад. Впрочем, возможно, это только казалось. – Я решил отказаться от услуг моего защитника? мистера Фредди Лонсдейла по прозвищу Проигрыватель, и взять нового защитника.
– Это разрешается? – спросил судья Давстон. Секретарь снова углубился в изучение своих томов.
– Такой прецедент имел место, – произнес он наконец. – Дело «Королевский дом против Хилла». Ответчик, мистер Грэм Хилл, управляющий гостиницей «Большой Петух», Тиллет, Хертс, которому предъявили обвинение в нанесении бомбового удара по германскому посольству и анархизме…
– Я сейчас усну, – пожаловался судья Давстон.
– Это искреннее замечание, – уточнил секретарь суда. – Честное и откровенное и по сути своей соответствует духу масонства.
– Тогда у меня нет возражений. Вызовите своего нового защитника, лорд Уимси. Если он где-то здесь неподалеку. Он здесь?
– Да, ваша честь, – Уилл поднялся, посмотрел в сторону дверей зала и улыбнулся. – Я имею честь представить моего защитника. Мистер Тимоти Макгрегор.
ГЛАВА 27
Дверь зала открылась, и на пороге появился Тим Макгрегор.
Тим улыбнулся многочисленной публике, собравшейся в зале суда, судье, затем прочим лицам и, наконец, Уиллу. Правда, в его улыбке проскальзывала робость. Вернее, в ней почему-то отсутствовала уверенность.
– Это скверная идея, шеф, – заметил Барри. – Я мог бы доставить тебе любого адвоката. Легендарного ныне Майка Мэнсфилда, поверенного в делах всевозможных звезд. Роберта Шапиро и его «Команду мечты» – они даже О. Дж. Симпсона смогли отмазать.
[102]
Или Рэмпола из Бейли,
[103]
или даже Куинси – он еще ни одного дела не проиграл. Или королевского адвоката Бойда,
[104]
или королевского адвоката Каванаха.
[105]
А ты выбрал…
– Он мой единокровный брат и лучший друг, – ответил Уилл. – И я ему уже все рассказал. И в любом случае, я должен что-то предпринять, чтобы его спасти. Я не могу допустить, чтобы его убили.
– Он не знает ничего, кроме того что должен знать.
– Он справится. И помни: я действую по своему усмотрению.
– Блестяще. И все даром.
– Что такое, Барри?
– Я сказал: «Блестяще, всех одним ударом».
– Как же, как же. Ах ты язва.
– Что такое, шеф?
– Ничего, Барри.
– Ваша честь, – произнес Тим Макгрегор, пробираясь к кафедре. Он был в длинном черном кожаном пальто, роскошные волосы стянуты сзади в «конский хвост». Тим держал в руке пухлый портфель и непрерывно улыбался. – Мой клиент ознакомил меня с подробностями дела. Я уверен, что могу выступить в качестве защитника и опровергнуть все обвинения, которые выдвинуты против моего клиента и его брата.
Мистер Гуинплен Дхарк устремил на Тима взгляд, исполненный ярости.
И Тим почувствовал, что его мочевой пузырь напоминает о своем существовании. А также о существовании уборной для джентльменов.
– Протестую, – сказал мистер Гуинплен Дхарк.
– На каком основании? – спросил судья Давстон.
– На том основании, что это может нанести мне ущерб.
– Это несколько необычные основания, – заметил судья Довсон. – У нас есть прецедент?
Секретарь суда раскрыл очередной том и принялся его листать.
– Не трудитесь, – бросил судья. – Откровенно говоря, я слушать не могу всю эту чушь. Предлагаю предоставить слово мистеру Макгрегору. Послушаем, что он сможет сказать.
– Благодарю, ваша честь, – сказал Тим. – Я постараюсь доказать, что мой клиент невиновен. Как и его брат-близнец. Что обвинение, выдвинутое против них, сфабриковано. Более того: я намерен доказать существование заговора с целью свержения британского правительства, уничтожить технические достижения Британской империи и отбросить мир во тьму мрачного средневековья. У истоков этого заговора стоит клика ведьм, которые именуют себя Гильдией Чизвикских Горожанок.
– Гр-р-р! – прорычал мистер Гуинплен Дхарк.
– Крайне любопытное заявление, – заметил судья Давстон. – Как вы считаете, много ли времени на это уйдет?
– Полагаю, пара месяцев, – ответил Тим. – Я намерен пригласить большое число свидетелей, включая Ее Величество королеву (благослови ее Бог), лорда Чарльза Бэббиджа, мистера Николя Тесла, мистера Шерлока Холмса и бесчисленное множество других.