Книга Хронокосмос, страница 24. Автор книги Аллен Стил

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хронокосмос»

Cтраница 24

Фрэнк поцеловал ее на ночь, затем, перекинув через руку плащ, зашагал по полированному дубовому паркету вестибюля к гостиничному бару.

Бар был небольшим, тускло освещенным помещением. Там царила невозмутимая мужская атмосфера, выдержанная в стиле старой Европы: вдоль дубовых стен располагались шкафчики со стеклянными дверьми, вокруг невысоких столиков стояли кожаные кресла, напротив зеркальных полок с рядами бутылок тянулась длинная стойка бара. В это время ночи заведение почти опустело, если не считать группы мужчин, которые сидели за столиком под какой-то знаменитой картиной. Бармен, молодой человек с мужественной внешностью, одетый в смокинг обслуживающего персонала, рассматривал Фрэнка, ополаскивая стаканы в раковине под прилавком.

— Джон, иди сюда. Присядь. — Самый старый из присутствующих за столом джентльменов, англичанин примерно того же возраста, что и Джон Пеннс, указал ему на свободное сиденье. — Как опера?

— Очень… по-германски, — присаживаясь, сухо бросил Фрэнк, остальные понимающе усмехнулись. — На самом деле подобные вещи больше по вкусу Эмме. Я пошел только потому, что она настаивала.

Обратившийся к нему мужчина улыбнулся и потянулся за пачкой «Данхилла», которая лежала рядом с его стаканом. Фрэнк тотчас же узнал его: это Джордж Грант, заместитель директора лондонского отделения авиакомпании «Гамбург-Америка». Поскольку Джон Пеннс работал на ту же компанию, они знали друг друга как деловых партнеров.

— Я сам никогда не слежу за этим, — признался он и вытянул из пачки сигарету. — Кстати, ты знаком с этими ребятами? Все они завтра летят нашим рейсом… почти все.

Другие двое представились и сердечно обменялись рукопожатиями. Фрэнк сделал вид, что впервые их видит, хотя был очень хорошо знаком с их личными делами. Эдвард Дуглас, мужчина лет сорока, являлся главой рекламного отдела в Нью-Джерси. Хотя теперь это тщательно скрывалось, но в исторических документах будет сделана запись о том, что, изучая возможности германского рынка по заказу «Дженерал моторе», крупнейшего клиента компании, Дуглас втайне собирал для военно-морского флота США сведения о производственных возможностях Германии. Однако гестапо не так давно раскрыла его шпионскую деятельность, поэтому он спешил покинуть страну до того, как его арестуют как шпиона. Второй, Долан Кертис, ни больше ни меньше, как президент чикагской компании, импортирующей духи. Как и Пеннс, он прилетел в Германию по делам и теперь собирался домой, в Америку.

Лицо последнего человека, сидящего за столом, не было знакомо Фрэнку. Преждевременно лысеющий господин носил аккуратно подстриженную бороду, а любопытные глаза окаймляла пара очков в металлической оправе. Наклонившись к столу, чтобы взять с хрустальной пепельницы курительную трубку, вырезанную из корня верескового дерева, он протянул Фрэнку правую руку.

— Билл Ширер, — преставился мужчина. — Рад с вами познакомиться, мистер Пеннс.

Фрэнку едва удалось скрыть удивление. Слишком поздно, Ширер заметил его взгляд.

— Билл Ширер? — переспросил Лу, когда они пожимали друг другу руки. — Случайно не обозреватель Уильям Ширер?

Дуглас громко рассмеялся, когда Ширер равнодушно улыбнулся.

— Билл, ты становишься знаменитым, — промолвил он, похлопав журналиста по колену. — Тебя знает даже Джон, а он очень редко берет в руки газету.

— Я совершенно случайно наткнулся на эту публикацию, — пытаясь исправить ситуацию, произнес Фрэнк.

По прошествии нескольких лет репутация Уильяма Л. Ширера возрастет от простого корреспондента европейской газеты, кем он являлся в настоящий момент, до члена Всемирной Организации Печати. Будучи непосредственным свидетелем событий, приведших к развязыванию Второй мировой войны, он в дальнейшем напишет несколько книг о нацистском режиме, в число которых войдет и его полная история «Взлет и падение Третьего Рейха». На самом деле именно эту книгу изучал Фрэнк, прежде чем отправиться в экспедицию. Присутствие Ширера здесь удивило Лу.

— Я думал, вы обосновались в Берлине, мистер Ширер.

— Пожалуйста, называйте меня Билл. — Ширер откинулся на спинку кресла, поджег спичку и раскурил трубку. — Так и есть, но я только что получил новую работу радиокорреспондента в Колумбийской радиовещательной компании. Здесь я собираю материал для репортажа.

— А я думал, ты примешь наше предложение, — лукаво подмигнул ему Грант. — Мы еще можем достать тебе билет, если ты вдруг решишь передумать. Продали только половину билетов на этот рейс.

Фрэнк хотел было поинтересоваться, о чем они говорят, но решил помалкивать. Если дело касалось авиалиний «Гамбург-Америка», то Джон Пеннс скорее всего посвящен в него. К счастью, этот вопрос поднял Долан Кертис.

— Джордж предложил тебе билет на «Гинденбург»? — спросил он, и Ширер, потягивая трубку, утвердительно кивнул. — Тогда почему же ты не соглашаешься?

— Entschuldigen sie? — обращаясь к бармену, Дуглас поднял руку. — K?nnen sie mir helfen, bitte?

— Я бы с удовольствием, — ответил Ширер, когда с подносом в руках к их столику подошел бармен, — но должен отказаться. Мои издатели не хотят, чтобы я сейчас уезжал из Берлина. — Он пожал плечами. — Я их прекрасно понимаю. Пару лет назад «Гинденбург» представлял исключительный интерес, а сейчас это просто очередной рейс в Нью-Йорк…

— Старье. Полагаю, ты прав. — Грант повернулся к бармену и показал на стоявшие на столе пустые стаканы. — Еще по одной каждому, пожалуйста. — Бармен, очевидно, понимал английский язык, так как кивнул. Грант взглянул на Фрэнка. — Что тебе заказать, Джон? Как обычно?

Фрэнк не имел ни малейшего представления о том, что обычно заказывал Пеннс.

— Пожалуй, ничего. Спасибо, — ответил он и снова повернулся к Ширеру.

— Жаль, что вы не летите с нами, — сказал Фрэнк, хотя на самом деле не испытывал никакого сожаления, Он с удовольствием воспользовался бы возможностью провести больше времени в компании легендарного в будущем писателя, но история понесла бы огромную утрату, окажись Уильям Ширер на борту «Гинденбурга». — Итак, какой репортаж вы здесь готовите?

Ширер сделал вид, что не услышал вопроса. Растягивая трубку, он посмотрел в сторону, словно нечаянно увлекся изучением книг, расставленных по полкам. Никто не проронил ни слова, и на какое-то время воцарилась неловкая тишина. Воспользовавшись заминкой, бармен собрал со стола пустые стаканы и, вернувшись к стойке, занялся их напитками. Когда он удалился, Ширер склонился над столом.

— Прошу прощения, — тихо проговорил он. — Даже у стен есть уши.

— Он хочет сказать, что в наше время следует быть очень осторожным. — Дуглас бросил на бармена многозначительный взгляд. — Никогда не знаешь, кто может быть осведомителем. А наш приятель из-за нас немного затянул с закрытием бара.

Фрэнк понимающе кивнул. Директорат внутренней безопасности Sicherheitdienst, тесно связанный с гестапо, за последнее время проник во все аспекты повседневной жизни нацистской Германии. Он нанял около сотни тысяч человек, чтобы те подслушивали разговоры соседей и докладывали тайной полиции о любой антинацистской деятельности. Тем не менее Фрэнк не мог не поинтересоваться, имеют ли отношение к его собственному исследованию причины, по которым тот приехал во Франкфурт.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация