— Может быть, вы помолчите? Ваш разговор разносится по всему кораблю.
Они подняли головы и увидели, что в дверях стоит Мец. Сославшись на изнеможение, он прогнал всех из рубки управления вскоре после того, как «Оберон» достиг орбиты, затем запер дверь, чтобы немного поспать. Теперь он с затуманенным взором, съежившись, стоял прямо у входа в пассажирский отсек и, очевидно, был раздражен тем, что его так бессовестно разбудили.
— Прости, Василий, — произнес Фрэнк. — Мы не знали, что мешаем тебе спать.
— Тем не менее это так, — проворчал Мец. — Если вы собираетесь продолжать, то по крайней мере… — Он поглядел в сторону. — Эй, что за?..
— Извини. — Леа оттолкнула Меца и просунула голову в дверь. — Я кое-что обнаружила в библиотеке. Вам всем необходимо взглянуть, — сказала она. — Полагаю, это важно.
Когда они вошли в аппаратную, Мерфи первым отреагировал на лицо человека, чья фотография высвечивалась на экране.
— Эй, это же я! — воскликнул он и внимательней присмотрелся к изображению. — По крайней мере мне так кажется. Но у меня никогда не было усов.
— Нет, определенно это вы. — Леа протиснулась между ним и Мецем и заняла место за пультом. — Просто в надежде, что я смогу что-нибудь обнаружить, я ввела ваше имя в информационно-библиотечную систему. На Зака Мерфи ничего не открылось. Тогда я попробовала Дэвида 3. Мерфи, и…
— Господи, я такой молодой. — Мерфи обошел пульт и уставился на архивный фотоснимок. На экране был изображен молодого вида мужчина, чуть за сорок, в свитере с высоким воротником, поверх которого была надета спортивная твидовая куртка. Он словно случайно прислонился к книжному шкафу. — Откуда эта фотография? То есть… вы знаете, когда ее сняли?
— Согласно вашему досье, ее сняли в 2001 году. — Леа пробежала руками по клавиатуре, и снимок немного уменьшился в размере, когда с правой стороны экрана появился горизонтально расположенный текст. — Ее взяли с суперобложки романа, который в том году опубликовали вы… а точнее, Дэвид Закария Мерфи. Он назывался «Годы незнакомца».
— Я… я опубликовал?..
— Нет, — ответила Леа. — Это сделал он. Дэвид 3. Мерфи, человек, которым вы стали в мировой линии «А». — Она прокрутила текст и, когда появились данные о его жизни, зачитала их вслух: — Доктор Дэвид 3. Мерфи являлся астрофизиком в НАСА до 1999 года. Потом оставил космическое управление и стал независимым писателем. Он писал научные статьи для различных журналов, пока в 2003 году не опубликовал свою первую художественную работу «Годы незнакомца», научно-фантастический роман…
— Ух ты! — выдохнул Мерфи. — Я всегда любил научную фантастику. — Он улыбнулся Фрэнку и Василию. — В УПИ не любили подобное чтиво, но я…
— Минуточку, — перебила Леа. — Становится все интересней. «Годы незнакомца» провозгласили лучшим трудом… теперь держитесь… о путешествиях во времени, в котором НЛО рассматривались как машины времени, прилетевшие из далекого будущего.
Гордость на лице Мерфи сменилась выражением ужаса,
— О нет!
— Книга встретила хороший прием, — продолжала Леа, — и в интервью для журнала любителей научной фантастики Мерфи утверждал, что на написание книги его вдохновило то, что он несколько лет назад наблюдал, работая в НАСА. На самом деле он впервые описал свои теории относительно возможной связи НЛО с временными путешествиями в статье, которая была опубликована еще в 1998 году в журнале под названием «Аналог»…
— Я читал этот журнал, когда был ребенком. — Мерфи недоуменно покачал головой. — Для совпадения это слишком таинственно. Научно-фантастический роман о путешествиях во времени…
— Подождите. Сейчас будет еще таинственней. Леа снова коснулась пульта, и экран переменился. Теперь он воспроизводил фотографию молодого человека атлетического телосложения в лабораторном халате, который стоял у огромного аппарата цилиндрической формы. Хотя он был выше ростом и с курчавыми светлыми волосами, лицо его имело поразительное сходство с лицом Мерфи.
Леа ничего не стала говорить. Она поглядела на ученого, который внимательно изучал лицо на экране. Какое-то время казалось, что он не узнает его… затем Мерфи от удивления раскрыл рот.
— Это Стивен, — прошептал он. — Мой сын.
— Совершенно верно, — тихо произнесла девушка. — Стивен Дэвид Мерфи… или даже доктор Стивен Д. Мерфи, помощник руководителя ядерной физической лаборатории Хокинга. Ван сын, Зак… точнее, ваш сын в этой мировой линии.
— Стивен стал физиком? — Мерфи громко рассмеялся. — Но ведь он не… я хочу сказать, он не мог… Господи, я люблю сына, но он не может подсчитать чековую книжку, не говоря уже об уравнении реакции. В действительности он совершенно не интересуется наукой. Там, откуда я пришел, он работает водителем грузовика в Нью-Йорке…
— Оказывается, в этой мировой линии все происходит немного по-другому. — Леа свернула фотографию, добавив справа от нее текст. — Согласно исторической информации ХКИЦ, заняться научной карьерой, конкретнее — ядерной физикой, Стивена Мерфи вдохновили произведения отца. Получив в Принстоне степень доктора, он поступил на работу в Национальную лабораторию в Лоуренс-Ливермор, а затем, когда в 2047 году на Луне построили станцию Хокинг, переехал туда…
— Это же… Бросьте, должно быть, это ошибка. — Мерфи трясущимся пальцем указал на экран. — Стивен… по крайней мере мой Стивен… родился в 1989 году! Если этот снимок сделали в 2047 году…
— На самом деле его сделали в 2049-м, спустя два года после того, как он стал помощником руководителя, — улыбнулась Леа. — А вы правы… Согласно фактам биографии, он родился в 1989 году и в этой мировой линии. — Она через плечо посмотрела на Фрэнка. — Хочешь объяснить, или это сделать мне?
— Нет никакой ошибки. — Фрэнк подошел к Мерфи и, пытаясь утешить, положил руку ему на плечо. — Начиная с двадцать первого века, достигнут значительный прогресс в области увеличения продолжительности человеческой жизни при помощи искоренения основных болезней, омолаживания на клеточном уровне, исправления генетических дефектов методами генной инженерии… Слишком долго объяснять. Поверьте, возможно, он и не выглядит на свои годы, но на этой фотографии вашему сыну шестьдесят лет.
— В действительности он жил до 2152 года и умер в возрасте 163 лет, — добавила Леа. — Но дело не в этом. Согласно данным ХКИЦ, доктор Стивен Мерфи был… извините, станет одним из основных теоретиков, явившихся инициаторами практической разработки путешествий во времени. Его деятельность в Хокинге связана непосредственно с изобретением генераторов переходных тоннелей.
Никто не произнес ни слова. Зак Мерфи пристально всматривался в лицо человека — пойдя по стопам отца, он сделает сложные открытия, которые неминуемо приведут к разработке путешествий во времени. Его сын и в то же время не совсем его, ответственен за цепь событий, которые в конечном итоге вызовут парадокс, разрушивший саму планету Земля.
— Я… Думаю, мне…