Клубы пыли рванулись из-под колес, заволокли расщелину, и несколько минут Каилос терпеливо ждал, пока ветер унесет их прочь. Когда темная и плохо различимая масса впереди снова приобрела очертания грузового вездехода, грек поднял руку и приветственно помахал. Словно в ответ на этот его жест дверца грузовика распахнулась и на песок спрыгнул человек в причудливо разрисованной кислородной маске — алая пасть хищно оскалилась острыми белыми клыками; вертикальные желтые зрачки, нарисованные на стеклах очков, тоже выглядели достаточно угрожающе. Но на грека все эти художества особого впечатление не произвели.
— Олаф Стоунсон! — радостно воскликнул Каилос Никзараторс. — Самый большой человек в Хаосе Гидаспа!
Особой радости Каилос не испытывал, но Олаф был ему сейчас нужен, очень нужен. Да и не убудет от правителя Лабиринта от одной улыбки, от одной радостной встречи, от одного обещания… которое, кстати говоря, никто и не заставляет выполнять…
Олаф Стоунсон — высокий широкоплечий мужчина лет тридцати, едва ли не превосходивший своими габаритами Нила О'Хару, — широко раскинул руки, словно бы собирался обнять не маленького грека, а весь грузовой контейнер, возвышавшийся в глубине расщелины. Шаги его были широкими, но какими-то плавными — как у крадущегося хищника, подумал вдруг Каилос. Как его там?., тигр, кажется, да?., есть такой на Земле, такой же большой, с такой же мягкой походкой, полосатый, на грузовой контейнер по цвету похож… да и морда его чем-то отдаленно напоминает маску Олафа…
— Здравствуй, здравствуй, брат! — Каилос предусмотрительно вытянул вперед руку. Было видно, что он не испытывает особого восторга от предстоящих объятий.
— Да не буду я тебя обнимать! — расхохотался Олаф Стоунсон. — Не бойся, брат!
— Это хорошо, что не будешь, — кивнул Каилос. — В прошлый раз ты мне чуть ребро не сломал.
— Дик уже здесь? — Голос у Олафа Стоунсона был низкий и мягкий, под стать внешности. Не голос даже — рокот.
— Здесь твой Дик, здесь, — успокоил его Каилос, но в глазах его промелькнула искра озабоченности.
— Это хорошо, — обрадовался Олаф. — А то нам тут ящики надо выгрузить… сколько ребят с ним?
— Сколько? — Каилос оглянулся через плечо, словно ожидал увидеть за своей спиной выстроившихся людей Ричарда Сандерса. — Сколько… — рассеянно повторил он.
— Да, а то мы с водителем вдвоем, — охотно пояснил Олаф, — остальные в пути задержались, чуть позже будут.
— А пойдем-ка, брат, выпьем! — предложил вдруг Каилос.
— Это уж — само собой! — удовлетворенно кивнул Олаф. — Это уж — обязательно! Эй! Николай! — Олаф обернулся к вездеходу. — Поставь машину поближе к скале, а то наши не протиснутся! Ладно? И все, и отдыхай пока! Угадай, как его фамилия, — Олаф обернулся к Каилосу, и по голосу его стало понятно, что он улыбается, дескать, ни за что греку не догадаться. — А? Ну угадай! Мороков! Представляешь? Николай Мороков! И не родственник, просто однофамилец, но все равно — здорово! Да?
— Да, — кивнул Каилос. — Пошли, Олаф, выпьем, поговорим… нам есть о чем поговорить, брат.
— Конечно, брат! — с готовностью ответил Олаф. — Пошли!..
Каилос с сомнением посмотрел вслед зашагавшему к контейнеру Стоунсону. «А может, ну его к черту, — подумал он. — Может, не стоит этого всего затевать?»
Нет, возразил себе Никзараторс, направляясь следом за Олафом. Другого выхода просто нет. Вдвоем с Нилом нам не справиться. Не уследить нам за четверыми копами, сомнут они нас, только к постам сунемся — сомнут. Это ведь тебе не Олд-Сити, тут на въезде с трасс тоже посты торчат. Главный город, так сказать, оплот культуры и богатства Золотого Треугольника…
В коридоре Каилос с Олафом никого не встретили, что, надо сказать, грека обрадовало — не хотелось ему лишних свидетелей. Но коридор был пуст, даже охранника возле двери, за которой сидели копы, не было. И Каилос подумал, что и разгильдяйство иногда бывает на руку.
Только оказавшись в комнатке, где обитал Каилос — стол, два стула, койка, шкафчик, экран наблюдения и пульт управления им на стене, а большего на одну-две ночи и не требуется, — Олаф наконец-то стащил с лица маску. Каилос посмотрел на него и удивленно присвистнул.
— Кто это тебя так? — обеспокоенно спросил он.
— Поцапались в кабаке, — нахмурился Олаф, трогая пальцем тянущийся через все лицо — от левой брови, по носу и до верхней губы, разделяя ее уродливой расщелиной, — шрам. — В Олд-Сити, с копами какими-то… то есть мы не знали, что они копы, это когда нас всех загребли, тогда только ясно стало… Поймаю — наизнанку выверну, твари.
— Глаз-то как? Нормально? — поинтересовался Каилос.
— Смотреть еще больно, — пожаловался Олаф. — Но сейчас — ничего уже, получше… Так о чем ты поговорить-то хотел? — Олаф уселся верхом на стул и с интересом уставился на Каилоса. — Догадываюсь я вообще-то, — усмехнулся он, — но хотелось бы самому услышать.
— А о чем догадываешься? — спросил Каилос.
— Не по нутру тебе Дик, вот о чем, — спокойно ответил Олаф. — Оно и понятно, Дик — это такой, что все всегда под себя гребет. А зная тебя — удивляться не приходится. Ага?
— Ага, — кивнул Каилос, доставая из шкафчика бутылку и два стакана.
— Ох ты! — уважительно покачал головой Олаф. — «Розовый закат»! Солидно, брат, солидно!
— Для тебя — не жалко, — веско ответил Каилос, разливая густую алую жидкость по стаканам.
Они выпили, налили еще по одной, опять выпили, еще раз налили.
— Ну так что ты скажешь-то? — спросил наконец Каилос.
— Что скажу? — переспросил Олаф, покачивая в воздухе стаканом и задумчиво глядя на лениво колышущуюся в нем жидкость. — Что скажу… Ничего пока не скажу я, спрошу только: ты как собирался в город? Через въезд или через трассу?
— А какая разница? — прищурился Каилос.
— Разницы-то никакой почти нет, — согласился Олаф, — но это — почти. Потому что если с Южной трассы… про Восточную мы говорить не будем вообще, да?.. Так вот, с Южной трассы сейчас посложнее будет, чем через въезд. Тут недавно перестрелка была на Южной, и сейчас посты там усилили.
— Черт! — расстроенно проворчал Каилос.
— И так получается, — Олаф по-прежнему сидел, словно бы погруженный в глубокую задумчивость, — что много народу нам как раз-таки и ни к чему. Вполне справимся и вчетвером…
— Мы захватили копов, — сказал Каилос. — Четверых. Они нас и проведут. Нам только следить надо, чтобы они не шалили.
— Ну?! — радостно изумился Олаф, но тут же опять стал серьезен. — Копы на грузовике «Ташико-Морок»?! Это, брат, не того как-то… это как-то не то получается…
— У меня скоро будут два флаера, — сказал Каилос. — Полицейские флаеры, от «ангелов смерти». Ребята Дика как раз за ними отправились, вот-вот должны подойти.
— Черт, брат, ты все продумал! — восхищенно посмотрел на него Олаф. — И зачем тебе только я нужен?!