— Ничего страшного, — быстро проговорила Дженни и закуталась глубже в пальто. — А знаешь, — сказала она, пытаясь сменить тему, — давай пройдем мимо статуи Ромео и Джульетты, моей любимой статуи. Пошли, это по дороге.
Нейт часто бывал в Центральном парке, но он и представить не мог, о чем говорит Дженни.
Дженни стала растирать руки.
— Ты замерзла? — спросил Нейт, привстал, опираясь на локти, и протянул к ней руку.
Дженни, помедлив, подошла ближе. Нейт притянул ее к себе, обернул полы своего пальто вокруг нее, потом поцеловал в лоб и поочередно в каждую щечку.
Дженни потерлась губами о его подбородок и снова тихонько сказала, что любит его. На всякий случай: вдруг в первый раз он не услышал.
Теперь он не мог не ответить. Извините, он обнимал ее, а она смотрела ему в глаза, и в них светилось ожидание.
К тому же они только что посмотрели «Щелкунчика», а это история любви, между прочим.
— Я тоже люблю тебя, — проговорил Нейт. А потом они слились в долгом поцелуе. Ее красная мохеровая шапочка съехала, и длинные коричневые кудри накрыли влюбленных, как пологом.
Накрыли, да не очень.
Ха! Дэн упрекал Ванессу, что в ее фильмах слишком мало действия? Да на ее глазах сейчас такое происходит! Конечно, кадры с сосульками на дубе прекрасны. Но вы когда-нибудь видели, чтобы одетый с иголочки парень стаскивал с себя штаны средь бела дня да еще зимой? А чтобы парень с девушкой катались по снегу, обернутые в его пальто, и не где-нибудь, а посреди замерзшего озера и в самом многолюдном городе мира?! Эх, если бы у Ванессы был вертолет, она взлетела бы сейчас в небо и сняла бы длинный план с долгим отъездом, пока обе фигуры не превратятся в одну маленькую черную точку. Но у Ванессы нет вертолета, так что придется подойти к монтажу творчески. А все-таки правильно, что она не дала полный наезд на лица; эта парочка могла оказаться кем угодно, это могла быть и ты со своим бойфрендом или даже твоя бабушка. Разве это не поэзия, живая поэзия! Ванессе не терпелось показать пленку Дэну.
Стоп. Она покажет пленку до или после того, как продемонстрирует Дэну то же, что и эта девчонка?..
Остров грез
Курорт Isle de la Paix — «Остров спокойствия» — на Сент-Бартсе — укромное местечко, куда по-тихому съезжались знаменитости и увядающие богатые американки, притомленные очередной пластической операцией. И если ты не знаменитость и никого тут не знаешь, ты изгой. Сайрус Роуз, отчим Блэр, был владельцем компании, строившей этот курорт, поэтому для их семьи были забронированы самые лучшие домики.
Вилла, где поселились Блэр и Серена, опоясана террасой. С одной стороны терраса выходила к бассейну: сорокалетние дамочки в слитных купальниках, с фигурами, явно прошедшими липосакцию, возлежали в шезлонгах и смотрели на мир сквозь огромные солнечные очки. Некоторые делали вид, что читают какой-нибудь французский журнал мод, хотя на самом деле они были уже сильно под мухой по причине выпитого пунша местного изготовления. Одну дамочку «сопровождал» крошечный пудель, и он тоже был в солнечных очках. Если пройти на противоположную сторону террасы, можно увидеть полоску белого песчаного пляжа, где загорали топлесс женщины помоложе, а по морю мимо них проплывали мужчины на досках для виндсерфинга и делали вид, что им это неинтересно. Море было такое изумрудно-спокойное, казалось даже, что оно ненастоящее.
В ожидании, пока Блэр оденется, Серена сидела на ступеньках, покуривая сигаретку и листая журнал «Эль». Девушкам предстояло отправиться на семейный обед.
Серена только что помыла голову: мокрые волосы налипли на плечи, и капли стекали на желтый топик. От нанесенного крема-автозагара ее кожа уже приобрела красивый золотистый оттенок. На Серене была коротенькая белая джинсовая юбка, на ногах — белые босоножки на тонких ремешках, усыпанных стразами.
По соседству на кусте гибискуса, перепархивая от цветка к цветку, маленький пересмешник пил нектар. И Серена удивилась: почему эта птица не догадается напиться из одного цветка.
Интересный вопрос.
— Простите, — неожиданно раздался мужской голос.
Серена притушила сигарету ногой и встала. На нижней ступеньке перед ней вырос человек в белой футболке с логотипом Isle de la Paix. В руках он держал вазу с огромным букетом экзотических цветов.
— Мадемуазель, это вам, — произнес мужчина по-французски, поднялся к Серене и вручил ей букет.
О боже, неужели Флоу приставил к ней шпионов? Как ее вообще тут нашли?
Серена приняла цветы, вдохнула их аромат и поблагодарила.
— Не стоит, — ответил мужчина, на этот раз на английском.
Он уже хотел уйти, но в этот момент распахнулась стеклянная дверь, и на террасу вышла Блэр.
— Наверное, на мою мамочку уже завели отдельный счет в баре, — произнесла она и осеклась, увидев постороннего.
На Блэр было коротенькое бежевое платье-стрейч, почти в тон ее коже после крема-автозагара. На расстоянии можно было подумать, что она вообще без всего. Блэр надела красные шлепанцы, а на маленький пальчик левой ноги нанизала колечко с ложным бриллиантиком. Стиль — мы белые, мы крутые. Незнакомец нагло уставился на нее.
— Что вам угодно? — спросила она. — Parlez-vous Anglais?
Мужчина смутился.
— Простите, я просто хотел выразить свое восхищение самым красивым девушкам на этом острове.
На его счастье, он обладал приятным голосом, хотя и сказал банальность. Девушки и без него знали, что они очаровательны.
— Благодарю, — сухо ответила Блэр. — Как-нибудь увидимся.
— Надеюсь, цветы вам понравились, мадемуазель, — сказал посыльный, обращаясь уже к Серене. Потом улыбнулся и исчез.
Блэр пригладила волосы рукой и, щурясь, посмотрела на море.
Серена поставила вазу с цветами на плетеный столик.
— От кого цветы? — поинтересовалась Блэр. Серена пожала плечами:
— Догадайся с трех раз.
Блэр подошла к цветам и открепила маленькую открыточку:
— «Желаем счастливого отдыха перед свадебными хлопотами. Целуем крепко, твои К и И.»
Блэр с Сереной переглянулись и разразились хохотом.
Серена даже подумала, что, может, вовсе не Флоу засыпал ее подарками. Может, это Кати и Изабель посылали ей шоколадного Деда Мороза или аквариум с мальками морской щуки.
— Ну что, подруга, пошли? — И Серена потащила Блэр вниз по ступенькам. — Сайрус угощает!
Аарон и Майлз уже сидели в баре и играли в нарды. И пытались скормить Тайлеру жареного моллюска. Мать Блэр и Сайрус все еще катались с компанией на яхте.
Помещение, в котором они находились, было одновременно и столовой для отдыхающих. А если точнее, это был огромный навес с видом на пляж и море. Бар со стойкой из бамбука и стекла и высокими стульями из белой кожи был отнесен в дальний угол.