Книга Свеча Хрофта, страница 44. Автор книги Дарья Зарубина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Свеча Хрофта»

Cтраница 44
Глава 4

— Познавший Тьму, — с неприкрытой тревогой мысленно позвал Читающий. Но Хедин уже и сам почувствовал, что сейчас, в данный момент, в Хьёрварде творится что-то дурное, не столько страшное, сколько неправильное, противное самому Закону Равновесия.

— Покажи мне заклятье, — приказал Хедин, и Читающий обрушил на него вал видений, чтобы позволить Новому Богу самому увидеть, какие магические потоки смешались над Восточным Хьёрвардом. Хедин узнавал уже знакомые ему заклятья хаоситов, защитные и боевые заклинания альвских чародеев и магов, видел след знакомого волшебства, которого не могло быть там, над полем. Читающий уже давно передал ему и суть самих заклинаний, и имена творивших. Но не это занимало его сейчас больше всего. Он не ожидал, что вокруг этой смертной и Отца Дружин сойдутся в битве такие силы, однако полагал, что Старый Хрофт достаточно умен и хитер, чтобы расплести клубок интриг и отвести угрозу. И потому самым тяжелым и неожиданным ударом для Хедина стало то, что теперь источником наибольшей угрозы стал сам Владыка Асгарда.

— Повтори, — не поверил он прозвучавшим в голове словам Читающего, — кто плетет?

— Старый Хрофт, — ответил Читающий и тотчас, зашипев от досады на свою ошибку, поправился: — Великий Один, Владыка Асгарда.

Его друг и отчасти наставник заставлял ожить сейчас, в этот самый момент, Древнее заклятье, в переплетении рун которого чувствовалась рука более сильная, чем рука Великого Аса. Это было творение Создателя. Дар, о котором Хрофт никогда не говорил ни Хедину, ни Хагену, ни кому-то еще.

И сейчас тот, кого он долгое время считал другом и союзником, сплетал на его глазах заклинание, назначения которого Хедин не знал. Пожалуй, впервые Познавший Тьму не мог решить, что делать. Как помешать. Все, что можно пустить в ход в такой ситуации, требовало подготовки, времени, которого не было. Хедин лихорадочно следил за чередой рун, проплывавших перед его мысленным взором. Уже не слушая слов Читающего, а лишь пытаясь найти выход. И понять, что это за заклятье.

— Дальше, дальше! — его мысль, словно невидимый бич, хлестнула Читающего. — Раздели мне его, я попытаюсь распутать. Я должен знать, что делает Хрофт.

Хедин нетерпеливо прошелся по комнате, глядя перед собой невидящим взором, полностью поглощенный тем, что передавал ему Читающий.

— Дальше!

Он почти нащупал, почти уловил смысл заклятья.

— Больше ничего, — бесцветным от страха голосом передал Читающий. — Нити оборваны. Мой взор уже не может достигнуть тех пределов.

Хедин в раздражении выругался, чувствуя, как горечь пополам с яростью наполняют его, заставляют сжимать кулаки и челюсти. Он был зол, как может быть зол лишь человек, преданный другом. Но Хедин никогда не был человеком. Он усилием воли заглушил боль предательства. Чувства могли стать лишь помехой, источником ошибки, которую Новый Бог не мог себе позволить. Хрофт создал магический нарыв на теле Хьёрварда, да что там — всего Упорядоченного. И с этим стоило разобраться немедля.

Он взял со стола эритовый обруч. Ракот и Хаген отозвались почти одновременно. За спиной Повелителя Тьмы пылал полуразрушенный город, хединсейский тан обсуждал что-то с несколькими воинами в другой части своего замка, где гостил Хедин, но посылать за ним Хедин не стал. Обруч был надежнее. Едва услышав зов, Хаген отозвался. Хедин обошелся парой слов. Но от этих слов лицо Хагена стало серым и суровым. Ракот лишь надменно поднял черные широкие брови и скривил уголок рта. Он оседлал своего пернатого монстра и попросил минуту или две — добраться до Хединсея.


— Я никогда не доверял этому старику, — бросил Ракот, едва войдя в двери.

Он вновь был в излюбленном воплощении — в теле облаченного в черные латы синеглазого варвара с непокорной гривой цвета воронова крыла. Алый плащ развевался за его спиной, словно ловил незримый ветер. Повелитель Тьмы, казалось, заполнил собой все пространство комнаты. И Хаген, одетый в простую коричневую кожаную куртку, выглядел рядом с ним едва ли не мальчишкой. Тан невольно посторонился, позволяя Новому Богу занять место в самом центре комнаты. Ракот в раздраженном нетерпении сжимал кулаки, словно размалывая что-то сильными пальцами.

— Твой друг Хрофт всегда был слишком простоват и прям, — рубанул он, не особенно выбирая слова.

Хедин поморщился: в этом весь Ракот. Повелитель Тьмы не утруждал себя дипломатией и даже элементарным тактом. Ему больше по душе проявления физической силы. Ракот грохнул кулаком в стену:

— Ты, Хедин, знаешь его дольше меня. И не сумел распознать предателя?

Хедин и сам страшно досадовал на себя за это. Он настолько привык к Старому Хрофту, что не счел нужным присматривать за ним после падения Молодых Богов. Он знал Хрофта, но недооценил Одина. И, как оказалось, напрасно. Истинный Владыка Асгарда пробудился, когда Хедин не ждал этого. И результатом стал закрытый Восточный Хьёрвард.

Чудом безмагический купол остановился на границе Хранимого королевства, не дойдя до Хединсея. Видимо, заклятье, которое пустил в ход Хрофт, подействовало не в полную силу. Но огромные пространства оказались закрыты для магии. И Хедин даже не мог проникнуть туда, чтобы встретиться с Отцом Дружин и потребовать ответа за совершенное.

— Я беседовал с ним, — не в силах вытерпеть подавленное молчание Учителя, заговорил Хаген. — Когда он уже был с Девчонкой и ее отрядом, — пояснил он, видя грозный и недоуменный взор Ракота. — Хрофт заверил меня, что не станет делать ничего, что могло бы повредить вам. И я даю руку на отсечение, что он был искренен. Он сумел провести меня…

Хедин понял, что его ученика, хоть тот и держался с невозмутимым достоинством, душила ярость.

— По-моему, решается все проще простого, — гневно бросил Ракот, в нетерпении прохаживаясь по комнате. Сила, переполнявшая его, не давала Повелителю Тьмы оставаться на месте даже на секунду. — Я войду под этот купол со своим войском, и от смехотворной армии Старика не останется и следа. Едва ли после того, что он сделал, Хрофт сохранил достаточно сил, чтобы оказать сопротивление мне. А эта ваша Девчонка — всего лишь смертная. Она не будет помехой.

Ракот всегда полагал, что силой можно решить любые проблемы. Но Хедин не разделял его мнения.

— Мы не знаем мощи этого волшебства. По счастью, волшба Хрофта охватила лишь часть Восточного Хьёрварда и не добралась сюда. Но уверен ли ты, что можешь сказать, что там, под куполом? Ни Читающий, ни я сам не сумели пробиться через него, чтобы увидеть, что происходит внутри закрытой сферы.

— Так вот придем и увидим, — воскликнул Ракот, раздраженный вечным стремлением друга к осторожности. — Едва ли этот купол способен убить Повелителя Тьмы. Мне не составит труда привести сюда старика. И тебе, Хедин, останется только заставить его… прибрать за собой и восстановить Равновесие.

— Хрофт закрыл часть этого мира, Ракот, — стараясь не повышать голоса, проговорил Хедин. — Там, под куполом, не просто нет магии. Все, что несет магию в себе, либо теряет силу, либо погибает. И я не могу сказать, что там станет с тобой, со мной или с твоей чудовищной армией, которую ты создал, позволь напомнить, одной лишь магией. Ты готов войти под купол с сотней тысяч сотворенных тобою колдовских созданий и остаться один перед лицом врага? Врага тем более опасного, что долгое время мы считали его другом и соратником.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация