Книга Свеча Хрофта, страница 47. Автор книги Дарья Зарубина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Свеча Хрофта»

Cтраница 47

Рунгерд кивнула. Она была рада услышать, что в том мире, откуда пришли в Хьёрвард эти воины, тоже знали Хрофта.

— Значит, мы мертвы? И это что-то вроде рая? — Он пытался привыкнуть к пугающей мысли.

— Но у вас есть выбор, — не стала разубеждать его Руни, — остаться с нами и служить Одину. Или уйти и найти себе место в новой жизни.

— В моем мире у меня остались жена и маленький сын, — проговорил несчастный, вытирая рукавом со лба катившийся градом пот. — Значит, возврата нет? Или этот… Один может вернуть нас… домой?

— Он не может, — проговорила Рунгерд, не в силах солгать в этом. — Может другой. Его имя Хедин. Он нынче властвует над всем Упорядоченным. Но… в этом мире смертные — слишком ничтожная сила, чтобы обратить на себя внимание Новых Богов. Я хочу достучаться до Хедина. И уже многие люди погибли ради этой цели. Если ты готов умереть… снова ради призрачной надежды вернуться и вновь обнять сына — положи свой нож к его ногам.

Рунгерд указала взглядом на крупную фигуру Хрофта, возвышающуюся над головами присягающих ему.

Еще несколько человек двинулись к Отцу Дружин. Остальные маленькими группками разбрелись в разные стороны, уже через мгновение затерявшись в зеленой мешанине ветвей. Рунгерд не пыталась их удержать.

Она сделала все, что могла. Теперь ее место было рядом с Хрофтом. Владыка Асгарда продолжал стоять, выслушивая клятвы людей. У его ног, с обожанием глядя на своего господина, сидела ангханская воительница. Рунгерд тихо подошла, остановившись за правым плечом Отца Дружин. Он явно сердился на нее за ложь и дерзость, и Рунгерд, поймав его суровый взор, виновато опустила глаза и некоторое время стояла, не проронив ни слова. Но не знавший покоя разум шепнул, что ее новая армия нуждается в отдыхе и пище, а лагерь разгромлен. И Руни оставила Хрофта под жадным взглядом светловолосой девы и поманила к себе хмурого Рихвина.

Вместе они разделили армию на отряды, назначили на первое время сотников. И дали бойцам час на отдых. Многие, вымотанные боем и оглушенные услышанным, улеглись прямо на земле под деревьями и тотчас уснули. Из тех, кто еще мог бороться со сном, выбрали отряд охотников. Четверо вызвались кашеварить. И уже достаточно оправившийся от действия Древнего заклинания Диркрист повел их в лагерь, в длинный, крытый соломой сарай, где располагалась кухня. Велунд занимался ранеными. Большей частью воины сами хоронили своих. И Руни с тяжелым сердцем вспомнила, что в этой земле больше не лежат ее недавние соратники. Их мертвые тела, поднятые некромантом, рассыпались черным пеплом. И ветер унес то, что осталось. Руни подавила в себе злость и горькое чувство вины. Тех, кого некому было похоронить, снесли на большой погребальный костер. И детей этого мира, и блудных сыновей других миров, недоброй волей ненавистных чародеев занесенных в Хьёрвард. Девушка подумала, что, возможно, если судьба не позволила этим отважным воинам умереть на своей земле, хотя бы их души, очищенные огнем, сумеют вернуться в свои миры. Среди мертвых отыскался старый маг. На нем не было и единой царапины. Бедняга просто оказался слишком одарен магией и не слишком вынослив. Покидая его тело, магия разрушила хрупкую оболочку колдуна. Рунгерд склонилась и поцеловала мертвеца в лоб, благодаря за верную службу. Его молодого товарища не было нигде, ни среди живых, ни среди павших.

Оставалось еще одно неоконченное дело. Руни направилась туда, где, ловко работая топорами, сооружали себе временное пристанище гномы. Отыскать Балина оказалось нелегко. Подгорный король не пожелал воспользоваться привилегиями своего титула и самолично принимал участие в строительстве. Рунгерд обнаружила его верхом на дереве, с которого Балин срубал сучья в компании нескольких подданных, отличить которых друг от друга можно было лишь по оттенку кучерявых бород да по узорам на рукояти и обухе секир и боевых топоров.

— Здравствуй долгие лета, Могучий Балин, Повелитель подгорного царства и земных недр, — проговорила девушка, с трудом выдерживая тяжелый взгляд гнома.

— И тебе не хворать, красавица, — буркнул гном, продолжая орудовать топором, так что щепки летели во все стороны, задевая Рунгерд, но та не шелохнулась, даже когда кусок коры едва не оцарапал ей лицо.

— Я пришла просить тебя, Владыка Кольчужной горы, не гневаться на меня и моих людей за то, что мы сделали, и предложить тебе свою руку. Руку друга, — Руни протянула ладонь гному и терпеливо ждала. Балин некоторое время продолжал тесать.

— Рук вечно не хватает, это верно, — наконец проговорил он, — только твои едва ли на что сгодятся. Такими руками ни копать, ни камни ворочать. Но Отец Дружин сказал, ты хороший мастер. Верно?

— Ему видней, — кивнула Руни, продолжая держать протянутую руку, но сквозь досаду на упрямство и злопамятность гнома пробивалось совершенно другое чувство. Хрофт назвал ее мастером.

— Ну, что ты мастер стянуть, что плохо лежит, я и сам знаю, — буркнул в усы Балин.

«Значит, лежало плохо», — едва не сболтнула девушка, но вовремя удержала рот закрытым.

— А вот на мастерскую и работу, твою и твоих людей, поглядел бы. А то в народе всякое говорят.

— Мой дом — твой дом, — улыбаясь, выдавила из себя Руни, и гном, довольно усмехнувшись, протянул ей широкую лапищу:

— Может, твоим людям помощь нужна? Вас, вижу, сильно потрепали. А мои ребята — народ крепкий и работу любят больше безделья. Какая слава в том, чтоб на заду круглый день просиживать. Так что иди по своим делам, мастерица, а как сделаем дело — потолкуем. Зла на тебя больше не держу. Воинов моих ты в Кольчужной горе пощадила — сонным заклятьем обошлась и спящих не прирезала. Я бы твоих не пощадил. И, случись еще такое, не пощажу. Но Один слово за тебя замолвил. И его слову я верю. А потому, раз уж ты здешняя госпожа, располагай моими ребятами, как нужда велит. Мы гости скромные и неприхотливые. Был бы добрый эль. Но если не найдется, сойдет и что попроще, лишь бы по усам текло.

Гномы дружно загоготали и снова принялись за дело. Рунгерд поклонилась Балину и, коротко, его воинам и пошла прочь.

Воины Рихвина почувствовали себя хозяевами лагеря и, несмотря на усталость и раны, принялись готовить ночлег для своих новых товарищей. Латали крыши, вешали на место сорванные с петель двери, натягивали между деревьями полотняный навес для тех, кому не хватит места в хижинах. Скоро к ним присоединились посланные Балином гномы.

Рунгерд с радостью замечала, как вновь заполняется жизнью опустевшая недавно громада ее муравейника. Только теперь она сумеет защитить своих людей. Завтра же они восстановят катапульты, и можно будет уже к обеду начать тренировки новых летунов. Сейчас кроме нее из умевших справляться с крыльями оставался только юный Эймунд. Последний раз она видела мальчишку верхом на Слейпнире высоко в небесах, когда Эймунд привел за собой гномов.

Пораженная внезапной мыслью, Рунгерд едва не вскрикнула, прижала к губам руку. Почему она раньше не вспомнила о Слейпнире? Девушка бегом бросилась туда, где последний раз мелькал над полем битвы белоснежный конь Одина.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация