Книга Алиф-невидимка, страница 78. Автор книги Дж. Уиллоу Уилсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алиф-невидимка»

Cтраница 78

Алиф открыл рот, чтобы что-то ответить, но вместо этого из горла у него вырвался резкий, но при этом невнятный звук. Юноша залился краской. Мужчина вылез из воды — потому что это была именно вода или по крайней мере что-то очень на нее похожее — и встал на самом берегу озера, смотря наверх, на Алифа. Вокруг пояса у него была намотана черная ткань, как у простого рыбака.

— Вот проклятие! — нахмурился он. — Я-то принял тебя за одного из нас. Мне вообще не надо было с тобой заговаривать. Как же так получилось, что ты меня видишь?!

— Я с… Сам не з… знаю, — запинаясь, начал Алиф. — Я спустился сюда, чтобы полюбоваться миражом, и тут мне показалось, будто я даже слышу плеск воды…

Мужчина пристально смотрел на Алифа. Что-то в его лице показалось юноше странным, будто искаженным, словно Алиф сам рассматривал его через какое-то пропыленное и не совсем прямое стекло. А когда молодой человек пытался сосредоточиться на какой-то одной черте лица незнакомца, она начинала таять и исчезать, больше напоминая тень или светлое пятнышко, как это бывает после того, как ты случайно посмотришь на солнце.

— Очень интересно, — продолжал мужчина, ни к кому конкретно не обращаясь. — Что-то в этом есть, что-то явно связанное с невидимками. — Он встряхнул головой, будто тоже стараясь сосредоточиться. — Но тебе лучше вернуться туда, откуда ты явился, человече. Здесь, на самой границе, тебе находиться небезопасно, раз уж ты способен видеть нас.

— Я не могу вернуться, — выпалил Алиф, потому что увидел, что незнакомец уже отвернулся от него, показывая, что разговор на этом закончен. — Мы разбили машину, на которой ехали… И теперь мы можем умереть в этой пустыне, если не сумеем раздобыть воды или не найдем себе убежище.

Казалось, мужчина задумался, мысленно оценивая это заявление.

— Прости, но ничем помочь тебе я не могу, — наконец объявил он и снова плюхнулся в мираж.

— Я был другом Викрама, — крикнул Алиф. — Он погиб, защищая двух известных мне женщин. Он должен был привести их с собой в Пустой Квартал.

Мужчина повернулся, на лице его читалось изумление.

— Это тот самый, который в ваших легендах называется вампиром? Я слышал о его смерти, но о людях — ни слова. Правда, Пустой Квартал — это очень большая территория.

— Здесь опасно, да? Так говорил мне Викрам. Опасно для человека. Как вы полагаете — две здоровые женщины могли пройти через границу без вреда для себя?

Мужчина пожал плечами:

— Трудно сказать. Человеки — очень хрупкие создания, это справедливо. Скорее всего тут все зависело от настроения и состояния духа того человека, о котором идет речь. Раньше вы часто ходили между нами, а мы появлялись среди вас. Но теперь времена изменились.

— Почему? — Алиф старался сделать все, чтобы разговор не прекращался. Может быть, тогда ему бы удалось убедить незнакомца в том, что он должен помочь юноше и его спутникам.

— Все дело в вере, — пояснил мужчина. — Теперь она уже не значит то, что значила когда-то, во всяком случае, для вас. Вы успели позабыть о невидимой половине мира.

— Но в мире кишат религиозные фанатики. Вера процветает, в этом даже сомнений быть не может!

— Это предрассудки и суеверия процветают. Буквоедство и сектантство процветают. А истинная вера умирает. Для большинства людей джинны — это фантазии параноика, которые мечутся вокруг и вызывают эпилепсию и душевные болезни. Найди мне человека, который искренне считает, что невидимый народ реально существует, как это описано в самых главных книгах. Тебе придется очень долго искать такого. Чудеса и благоговение давно исчезли из ваших религий. Вы готовы принять иррациональное, но не трансцендентное. Вот почему я не смогу помочь тебе.

— Я знаю такого человека, который верит именно в то, что вы мне только что описали, — просиял Алиф. — Она, возможно, до сих пор находится в Пустом Квартале. Помогите мне разыскать ее.

— Ну, если два человека действительно застряли в Пустом Квартале, могут начаться неприятности, — наконец произнес он. — И если вы обещаете покинуть это место, как только найдете их, я, наверное, смог бы помочь вам попасть туда.

— Я обещаю, — поспешно ответил Алиф. — Я клянусь своей жизнью, вернее, тем, что от нее осталось. Но со мной попасть туда должны еще двое, иначе они здесь умрут. Это пожилой шейх и молодой человек, который спас нас обоих. Пожалуйста, позвольте мне сходить за ними.

Мужчина вздохнул и оглянулся, как будто опасался, что за ним сейчас наблюдают.

— Тогда поторопись, — сказал он. — Чем больше мы стоим тут вот так, тем больше привлекаем к себе ненужного внимания.

Алиф бросился бежать к автомобилю. Новый Квартал и шейх Биляль лежали в тонкой тени от «БМВ» и обмахивали себя полами халатов.

— Нам надо спешить, — запыхавшись, сообщил им Алиф. — Я нашел кое-кого, кто сможет нам помочь.

Новый Квартал быстро поднялся на ноги.

— Хвала Господу! Тебе повезло, приятель. Так кто же это — бедуин с гашишем или кто-то из туристов, которые истоптали тут все вокруг?

— Это не важно, — отмахнулся Алиф. — Надо торопиться, он сам спешит, и у нас очень мало времени.

Новый Квартал помог шейху подняться и извлек из багажника автомобиля сумку-холодильник.

— Бедная моя машина! — пожаловался он. — Это уже вторая, которую я разбил в течение одного года. Папе это очень не понравится.

Шейх Биляль хотел что-то сказать, но тут же передумал. Опираясь на руку Нового Квартала, он засеменил вслед за Алифом, который тут же направился назад к миражу. Алиф уже думал о том, что за это время, возможно, и мужчина, и водоем исчезнут. Но когда он увидел воду у подножия дюны, то с облегчением выдохнул. Мужчина стоял на том же самом месте, где его оставил Алиф, со скрещенными на груди могучими руками.

— Вот этот будет доставлять массу неприятностей, — тут же указал незнакомец на Нового Квартала. — Я это уже могу сказать.

— А это еще что такое? — воскликнул Новый Квартал. — Послушай, мужик, а где же твой автомобиль? Я-то ожидал увидеть кое-что более впечатляющее. — Он повернулся к Алифу: — Бога ради, скажи, что ты задумал? У этого типа даже штанов нет.

— У тебя их тоже нет, — парировал мужчина.

Новый Квартал гордо задрал нос.

— Да, но при этом я одет, — заявил он. — На мне вполне приличный халат, на мне имеется нижнее белье и все такое прочее.

Шейх Биляль дотронулся до руки Алифа.

— Мальчик мой, — пробасил он, хотя и старался говорить как можно тише, — меня уже начинает волновать тот факт, какое количество… Весьма сомнительных личностей ты притягиваешь к своей особе.

— Это происходит только в последнее время, — пояснил Алиф. — И вроде бы случайно. Но получается так, что в критические моменты они здорово выручают меня.

— Ну ладно, нам пора, — объявил мужчина и сделал приглашающий жест. — По одному.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация