Книга Алиф-невидимка, страница 93. Автор книги Дж. Уиллоу Уилсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алиф-невидимка»

Cтраница 93

Алиф провел пальцем по слоящейся золотой краске обложки, поглаживая первое слово в заглавии книги, то самое, которое так напоминало ему его собственное имя. Книга согрелась от тепла его рук и стала как будто живая. Теперь она пахла непостижимыми слоями нераскрытого смысла ее историй. Этот смысл по-прежнему оставался невидимым для юноши, даже несмотря на то, что он переводил его на программный код. Все равно тут оставалось нечто невидимое, не важно, как бы он сам ни старался. Ведь даже сама земля постоянно меняется и обновляется. Ее взбивают ногами путники, и потому становится невозможным два раза повторить один и тот же путь. Алиф подумал о том, сколько же раз он путешествовал из своего дома в районе Бакара по каким-то своим будничным делам. Вот с грохотом закрываются за ним ворота, вот они снова гремят после его возвращения. Для него это один и тот же путь, обычный и скучный. Для мира в целом это процесс, полный бесконечных крохотных вариантов. И все они существуют, как пояснил шейх Биляль, одновременно, и при этом не противоречат друг другу. Он уже создал вечность этими крошечными изменениями, и никогда по этому поводу даже не задумывался.

— Алиф!

Сакина подошла ближе и теперь пристально разглядывала его. Он выпрямился и передал книгу мариду, который тут же стиснул рукопись между ладонями. Книга исчезла. Этот жест джинна со стороны казался таким естественным, что Алиф даже не сразу и сообразил, что же все-таки произошло.

— Куда делась книга? — наконец выговорил он.

— Ее тут нет, — спокойно ответил марид. — Пока что.

— Но ты можешь сделать так, чтобы она вернулась?

— Конечно.

Алиф нервно выдохнул, потом так же шумно снова набрал воздуха в легкие.

— У тебя случайно не найдется книги, которая бы была похожа на эту? — спросил Алиф, стараясь избегать взгляда марида. Ему было сложно смотреть в эти глаза цвета грозовой тучи. — Что-то такое, что могло бы убедить постороннего человека, будто никакой подмены и не было? И то, что ты смог бы одолжить мне буквально на несколько дней?

Марид издал какой-то невнятный звук и исчез в доме. Он отсутствовал несколько минут. Алиф начал беспокоиться. Ему даже показалось, что он мог чем-то обидеть джинна, и он собирался спросить об этом новопосвященную, как в этот самый момент марид вернулся к ним в комнату. В руках он держал книгу в потертом синем переплете, и в его громадных толстых пальцах она выглядела как крохотный фантик от конфеты. Марид аккуратно положил том в протянутые руки Алифа.

— Пожалуйста, обращайся с ней осторожней, — торжественно заговорил он. — Это жемчужина моей библиотеки. В видимом мире у вас много вариантов этой книги, но ни одна из них не точна, потому что все они написаны потомками Адама. Только моя книга содержит в себе истинную и полную историю моего заточения молодым вором по имени Аладдин много веков тому назад.

Алиф чуть не задохнулся от неожиданного признания.

— «Альф Лайла»? — выпалил он. — Так это и есть экземпляр «Тысячи и одной ночи»?

— Именно так.

— Получается, — недовольно проскрипел Новый Квартал, — что мы все наврали про лампу и джинна?

— Помолчи! — Алиф бережно прижал книгу к груди и постарался смотреть прямо на марида. — Огромное спасибо, — произнес он надломленным голосом. — Я глаз с нее спускать не буду. То есть я хочу сказать, что, конечно же, полной безопасности я гарантировать не могу, если учитывать все обстоятельства…

Джинн, похоже, остался недоволен этим заявлением.

— Но я хочу сказать, что она благодаря этой книге уж точно будет в безопасности, — быстро добавил Алиф, кивая в сторону американки. — Пока Рука думает, что «Альф Яум» у меня, он всех остальных оставит в покое.

— Ну хорошо, — успокоился марид. Алиф снова вытер лоб от пота.

— Договорились. — Он повернулся к американке. — Как ты считаешь, когда мы сможем встретиться с… теми, кто обязан Викраму и тебе?

— Давай сразу же это и выясним, — предложила женщина.

* * *

Через несколько часов во дворе марида уже толпилось странное собрание всевозможных чудищ. Тут было несколько ифритов, больше похожих на перемещающиеся тени, как тот, компьютер которого Алиф очистил от вирусов. Некоторые напоминали Викрама и Сакину. Они представляли собой полузвериные и получеловеческие силуэты, смешанные с бездымным пламенем. Тут же оказались те, о присутствии которых Алиф мог только догадываться. Эти выражали себя только неясными звуками и для человеческого глаза оставались невидимыми. Американка восседала на подушке на самом краю фонтана. Она выпрямилась и, судя по всему, чувствовала себя не совсем комфортно в подобном обществе, чтобы при этом еще и руководить этим странным собранием. Алиф стоял позади нее. Он то складывал руки на груди, то опускал их, и все никак не мог прийти к заключению, какая поза могла бы сейчас показаться наиболее эффектной. Над двором, как могучий баньян, завис марид. Алиф надеялся, что его присутствие все же возымеет свой эффект, которого он сам так и не сумел добиться своей позой. Наконец американка прокашлялась, и Алиф вздрогнул от неожиданности.

— Благодарю вас всех за то, что вы сумели прийти ко мне, — начала новообращенная. — Я пригласила вас сюда, чтобы оказать услугу своему другу Алифу — вот он, стоит здесь позади меня, — и для того, чтобы обсудить следствия происшествия на Неподвижной Аллее. Это, кстати, является чем-то вроде последствия от его присутствия здесь.

— Ну спасибо тебе большое, — прошипел Алиф женщине на ухо. — Теперь они сожрут меня с потрохами.

— Вообще-то ему нужна защита, — продолжала новообращенная, проигнорировав замечание юноши, — поскольку тот человек, который охотится за ним, имеет в союзниках джиннов.

«Союзников среди шайтанов, — произнес, поправляя новообращенную, один из ифритов, и его слова неприятно и многократно отдались в голове Алифа. — Не все из нас демоны».

— Да, конечно, — согласилась американка. — Я говорила в общем и целом. Но как бы там ни было, вам было бы неприятно лицезреть здесь этих ребят, да и нам тоже.

— Решение может быть очень простым, — вступил в разговор высокий мужчина с желтыми глазами. — Мы передаем им этого человека, и они уходят прочь.

Алиф едва сдержался, чтобы тут же не броситься наутек.

— Ну, это слишком просто, — отмахнулась американка. — И тогда они победят, а вы покажетесь слабыми, немощными и ни на что не годными. Зачем же доставлять им такое удовольствие?

— Затем, что это сэкономит нам уйму времени и избавит от ненужной головной боли, если честно.

Среди собравшихся раздались отдельные смешки. Женщина сжала губы.

— Ну хорошо, хорошо. Давайте зайдем с другой стороны. Вы все обязаны Викраму, и я, как его вдова, прошу вас оказать мне услугу. Сделайте так, как я прошу, и будем считать, что мы квиты.

— Ну, я не могу говорить за всех остальных, — заговорила скромная худая женщина с парой замечательных витых рогов на голове, — но я никогда не была обязана Викраму настолько, чтобы теперь отдавать за него свою жизнь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация