Книга Полный набор. Магия Фиора, страница 89. Автор книги Милослав Князев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Полный набор. Магия Фиора»

Cтраница 89

— Известно кто. Преступники.

— Потому-то тут так безопасно, — встрял в рассказ другой караванщик. — За большинство серьезных преступлений предусмотрена смертная казнь, и сликовники очень старательно вылавливают разбойников.

— Вернее, вылавливали, — поправил его первый. — Уже давно ни одного не осталось.

Как выяснилось, жрецы Слика не отказываются выкупать приговоренных к смерти преступников в соседних королевствах, это их законами никак не запрещалось. Не все соседи соглашаются, но у тех, которые подписали соответствующие договоры, преступность резко сократилась, хотя до почти полного исчезновения, как в Сликиране, еще далеко.

— А если кто-нибудь, например, совершил серьезное преступление в одном королевстве, а потом сбежал в другое, его могут выдать сликовникам? — задал я неожиданно ставший актуальным вопрос.

— Нет, — уверенно ответил купец. — Только власти того королевства, в котором было совершено преступление.

— Они могут сначала выловить такого преступника у соседа, вернуть к себе, осудить и только потом продать жрецам, — добавил другой. — Но лично я о таких случаях пока ни разу не слышал.

Уже хорошо. Хотя бы с этой стороны опасность не грозит. А то ведь могут объявить в международный розыск по подозрению в убийстве герцога. Вряд ли, конечно. Скорее всего, к тому времени, как что-нибудь разнюхают, нас вообще на этом континенте не будет. Поэтому можно было спокойно слушать дальше.

Обычные сликовники, как бывает у нас на Северном континенте, на Фиоре тоже встречаются. Но, как правило, в глуши и отдаленных частях материка, так как жрецы из Сликирана при поимке таковых их первыми тащат на алтарь.

Причин сомневаться, что дела обстоят именно так, как рассказывают купцы, у нас пока не было, но все равно в таком государстве чувствовали себя крайне неуютно. Особенно Лара. Хоть разворачивайся и иди обратно. Однако королевство совсем небольшое, и решили — проскочим.

— Только своих настоящих имен и вашу ушастую расовую принадлежность точно лучше не называть, — подвел итог я. — Раз сликовники с Фиора приплывали на Северный континент, однозначно имея в виду нашу семью, то и здешние могут точно знать про странного князя и двух его жен — эльфийских принцесс.

— Поздно, — напомнила Эль.

— Не так чтобы очень, — возразил я. — Пока о вас известно только караванщикам, надеюсь, раньше времени не проболтаются.

— Зря, — уверенно заявила Лара.

— Но шансы есть, — продолжил я. — Разве вы не заметили, что тут двум эльфийкам у меня в женах хоть и удивляются, но не так сильно, как было у нас дома?

— Заметили, — подтвердили ушастые почти хором.

— Но все равно ситуация для всех без исключения удивительная, — возразила темная.

Тут я спорить не собирался. К счастью, караванщики тоже не имели намерений где бы то ни было задерживаться сверх необходимого. И вовсе не потому, что опасались сликовников несмотря на красивые рассказы. Просто почти безопасная прогулка, как на заднем дворе собственного дома, — это, конечно, хорошо, но, пока караван стоит, деньги не зарабатываются. Например, в столицу даже не стали заходить, так как торговать именно там не планировалось, к тому же имелся весьма удобный и, что самое главное, быстрый объездной путь.

Таким образом, не прошло и недели, как мы покинули пределы «гостеприимного» Сликирана и оказались в вольном портовом городе Ямсорге. Он располагался на полуострове, почти перекрывающем узкое горлышко небольшого залива. Совсем маленький клочок суши, живущий исключительно морем и не принадлежащий ни одному государству.

Только явились мы сюда совсем не вовремя. Город, как и многие вольные порты, тайно покровительствовал пиратам и контрабандистам. Но этот зарвался. Или, скорее, власти дали слабину, в результате полуостров превратился в своего рода пиратскую республику.

Соседям надоело такое терпеть, и они нагрянули в гости без предупреждения. В составе объединенных военных флотов трех королевств. Город почти не пострадал, но кораблей, которые его кормят и являются основой всего, не осталось. Кого победители потопили, кого угнали себе. И самое главное, те, кому посчастливилось в тот момент находиться в другом месте, не спешили возвращаться. Нанять тут можно было разве что совсем маленькую рыбацкую посудину. Ни о каком океанском корабле, способном достичь берегов соседнего континента, не могло быть и речи.

Если честно, в Ямсорге мы ничего такого фрахтовать не планировали. Не того калибра порт. По другую сторону узкого моря находится Гавань Тысячи Островов. По слухам, самый известный морской город Фиора, в котором можно легко найти корабль, отправляющийся в любую точку планеты. Только для начала туда нужно как-то добраться, а без корабля это затруднительно сделать (не пешком же море обходить, в самом деле?). Из-за местных политических дрязг мы застряли в городе, полностью лишенном своего флота.

Что вообще-то очень странно. Ведь не сразу после нападения объединенного флота мы сюда явились! С учетом того, что город портовый и почти не пострадал, то есть сам порт и склады остались на месте, а купцам все равно надо возить, то через неделю после окончания боевых действий тут должно было не протолкнуться от конкурентов. Однако ничего подобного не происходит. Не иначе флот устроил незримую блокаду.

А еще местные власти, потерявшие основной источник доходов, пытались возместить убытки за счет гостей. В данном случае нас. Взятки вымогали совершенно откровенно, не стесняясь свидетелей и конкурентов. Поскольку не дать не было никакой возможности, выбрали чиновника, который не просто требовал денег, но и предлагал хоть что-то взамен. В данном случае информацию обо всех кораблях и капитанах. И еще услуги городской стражи за дополнительную плату.

От второго пока отказались, а в результате первого уже через несколько дней я стал счастливым обладателем солидного на вид, но почти ни на что не годного корабля. Однако переплыть в самом узком месте внутреннее море и достичь Гавани Тысячи Островов он был вполне способен, что нам и требовалось на данный момент.

— Потом можно и продать, — попытался оправдаться перед светлой.

— Конечно, можно, — согласилась жена. — На дрова.

Тут не поспоришь. Вообще-то я предпочел бы корабль нанять, но не было никакой возможности. Хозяин его продавал, причем без капитана и команды. Учитывая, что никаких других вариантов в ближайшее время не усматривалось, пришлось взять что было.

С моряками проблем вообще не возникло, так как очень многие лишились основного источника дохода и теперь хотели покинуть Ямсорг и перебраться в какой-нибудь более подходящий порт. Пытался искать сразу тех, которые согласятся плыть с нами до соседнего континента. Но таких оказалось всего трое. В любом случае нам оставалось тут задержаться всего на день или два, пока корабль не будет полностью готов к отплытию.

Глава 50
Дим. Попаданец

Этим утром я опять проснулся с чувством сильного беспокойства. Такое со мной уже несколько раз было. И снова вовсе не из-за отсутствия рядом ушастых. Когда и как выскользнула из постели Лара, я не заметил, а Эль проделать этот фокус так просто не удалось. Ага, пускай попробует, когда я ее крепко обнимаю. Светлая попробовала, и у нее почти получилось. Еще бы, если когда-то из закрытой палатки сумела выбраться через совсем маленькую щелку, то и тут справилась. Вот только что была рядом и вдруг уже нет. Но сам момент я все-таки засек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация