Книга Пустошь, страница 24. Автор книги Андрей Тепляков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пустошь»

Cтраница 24

– Не кипятись, брательник. Сдается мне, нам нужно поехать.

– Гор, ты в своем уме, или перед девчонкой выпендриваешься?

– Ты меня послушай. Вся эта затея – ерунда. Все равно никого не найдем.

Он глянул в сторону Линды.

– Но им это важно. Давай – прокатимся туда-сюда, все равно завтра-послезавтра фуру гнать. А так совесть будет спокойна. Мы столько раз это делали. Пожалей ребят.

– Порожняком? – с сомнением спросил Гомер. – В трубу вылетим. Бочка-то не готова.

– Если военные заправят, не вылетим.

Гомер задумчиво теребил воротник, обдумывая слова брата. «А ведь он прав. Что мы теряем? Просто обычная поездка. Все равно никого не найдем. Дело не великое».

Поспорив для порядка еще немного, они вернулись в гостиную.

– Хорошо, – ответил Гомер на немой вопрос Линды. – Если ты договоришься с властями, и нас заправят, поедем сегодня.

Линда вскочила и обняла его.

– Спасибо!

– Не за что.

Линда ушла к рации, чтобы поговорить с Пламером. В гостиной было слышно, как она просит выпустить грузовик. Потом пауза. И снова ее голос. Она что-то быстро и возбужденно объясняла.

– Может и не согласиться, – заметил Гомер.

– Согласится, – возразил Чарли. – Могу спорить.

Гомер усмехнулся.

– Спорить вы все горазды.

Он помолчал.

– Слушай, а у них с Майклом, случайно, не того? Ну, я имею в виду…

Чарли покачал головой.

– Нет. Они друзья. А она друзей не бросает.

– А. Ну да. Так я и думал.

Линда говорила еще долго, и даже Чарли уже начал сомневаться, что ей удастся убедить полковника. Когда она снова появилась в комнате, лицо ее горело от возбуждения.

– Он разрешил! – сказала она. – Согласился. Сказал, что поедем на свой страх и риск; помощи не будет. Машину они заправят. И еще сказал, что всерьез думает о том, чтобы запретить любые поездки гражданских через Пустошь. Я передала ему то, что ты сказал, Гор. Он согласился.

Гомер нахмурился и посмотрел на брата.

– Что это ты сказал? – спросил он.

Гораций лишь пожал плечами.

– Он сказал, что Пустошь изменилась, – пояснила Линда. – Что она уже не такая, какой была раньше. Сказал, что там что-то есть.

Гораций хлопнул себя по коленям и встал.

– Ну, что же. Надо готовиться.

Остальные тоже поднялись.

– Мы отправимся, как только возьмем топливо, – сказал он. – Выйдем на связь сразу, как только пересечем линию.

– Я еду с вами! – заявила Линда.

Чарли решительно замотал головой.

– Нет!

– С нами?

– Да!

– Это не самая лучшая мысль, девочка, – сказал Гомер.

– Я поеду!

– Линда, ты не можешь так поступить! Подумай об отце! Что я ему скажу?

Она решительно посмотрела на брата.

– Если он не спросит, ничего не говори. А если спросит, скажи как есть. Я не могу сидеть и ждать. Я с ума сойду!

– Но ведь это опасно!

– Я прекрасно знаю! Я лучше вас всех это знаю!

– Линда, дорога будет длинная, – сказал Гораций. – У нас всего одно спальное место в машине, и оно…

– Не важно. Я на кресле посплю, если надо.

– Ты ненормальная! – заявил Чарли.

– Да, это правда. Меня не было там, когда исчез Бен. Но сейчас я буду. Пусть это глупость – пусть глупость!

– Дурная.

Чарли обнял сестру, и Линда заплакала.

– Проклятое место! – Она стукнула его в грудь кулаком и отстранилась, вытирая слезы.

– Я еду с вами! – повторила она, повернувшись к Горацию.

Тот вопросительно посмотрел на брата. Гомер почесал затылок, обдумывая ее слова.

– Почему бы нет, – сказал он, наконец. – Я не собираюсь пропадать там. Повезет, так все вернемся целыми и невредимыми.

– Хорошо, – сказал Гораций. – Встречаемся на линии через час. Линда, ты и сама все знаешь.

– Знаю.

Она повернулась к брату.

– Ты поведешь нас, Чарли!

Он тяжело вздохнул.

– Ладно, глупыш. Удачи тебе.

– Значит, через час, – повторил Гораций.

– Я успею!


Линда быстро собрала свой нехитрый багаж, и уже через сорок минут они с Чарли припарковались на обочине у белой линии. Линде не сиделось в машине. Она вышла и стала ходить взад-вперед перед солдатами. Те с любопытством смотрели на нее и молчали. Исчезновение Майкла, как потеря магического талисмана, заставило всех, кто был так или иначе связан с райдерами, почувствовать себя не в своей тарелке. Было заметно, что солдаты тяготятся близостью Пустоши и стараются держаться подальше от Линии.

Краучеры задерживались. Прошло уже полтора часа, Линде показалось, что гораздо больше, а их все не было. Она уже начала волноваться, не случилось ли с ними что-нибудь, когда на вершине небольшого холма, на склоне которого Майкл нарисовал свою черту, показался огромный красный грузовик «форд». Сердце Линды забилось в каком-то глупом предвкушении, но она одернула себя. «Чему ты радуешься, дурочка? Тоже мне – нашла себе приключение!» Грузовик производил впечатление – громадный, как корабль, и несокрушимый, как крепость. Старый, но еще крепкий, как и его водители. С такой машиной и такой командой ничего не могло случиться. Он медленно подкатил к Линии и остановился. Гомер открыл дверь. Линда повернулась к брату.

– Не волнуйся, со мной все будет в порядке, – сказала она и поцеловала его. – Береги папу.

Прежде чем он успел ответить, она быстро взобралась в кабину. Впереди зарычал двигатель – солдаты убирали с дороги свой «хаммер». Остановившись на обочине, они махнули рукой, разрешая грузовику двигаться. Мотор «форда» взревел, и фура плавно двинулась с места.

– Ты вернешься! – закричал Чарли. – Слышишь?

Линда кивнула и прижалась лбом к стеклу.

Грузовик пересек Линию и, набирая скорость, ринулся вниз с холма.

Еще несколько минут Чарли стоял и смотрел, как машина растворяется в горячем воздухе, пока она полностью не исчезла из вида. На душе у него было скверно. Одна мысль упорно лезла в голову, и, как он ни старался прогнать ее, она возвращалась вновь и вновь.

«Больше я ее не увижу. Никогда».

Глава 13

Майкл стоял посреди заправки, растерянно глядя на пустые улицы поселка. Анны нигде не было.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация