– Я не понимаю!
– И не надо. Вам достаточно поверить.
– А Майкл? Что с ним? Он умер?
Фришер перегнулся через стол, наклонившись к Анне, и положил свою широкую темную ладонь ей на руку.
Комната и все предметы в ней колыхнулись, словно находились под водой. Черные глаза майора поймали взгляд Анны, и она почувствовала, что тонет, растворяется в них. Рука под его пальцами дрогнула, но сил высвободиться не было. Тело отказалось подчиняться, и последнее, что она увидела перед тем, как темнота поглотила весь мир, была его улыбка, такая теплая и такая далекая.
– Мисс Билингз? Вы слышите меня? Мисс Билингз?
Анна с трудом подняла отяжелевшую голову и осмотрелась. Она находилась все в том же зале. Майор стоял, склонившись над ней, и осторожно тряс ее за плечо.
– Что случилось?
– Вы потеряли сознание. Думаю, вам лучше вернуться в палату. Договорим позже.
– Вы мне не ответили, – прошептала Анна.
– Простите?
– Что с Майклом? Он жив?
– Я… не знаю.
– Вы знаете! Почему вы не говорите? Скажите мне!
Их взгляды встретились. Выпуклые карие глаза майора выражали беспокойство.
«Не черные!»
– Думаю, вам лучше пройти в палату, – повторил Фришер. – Вам нужно отдохнуть.
«Они больше не черные!»
Анна медленно поднялась. Ноги у нее задрожали. Неизвестно, откуда ей в голову пришла мысль, что все это – Пустошь. Она не исчезла. Она играет с ней, забавляется, как сытая кошка. Хочет свести ее с ума.
«Этого не может быть! – подумала она. – Мне надо выбраться отсюда!»
– Я провожу вас.
– Я хотела бы повидать свою сестру.
– Вы уверены?
– Да!
– Я бы предпочел, чтобы вы вернулись в палату. Стресс…
– Мне будет лучше с сестрой!
– Подумайте еще раз. Я приглашу врача.
– Я хочу к сестре! – Анна почти кричала.
Фришер вздохнул.
– Хорошо. Подождите немного. Вас отвезут.
Как только дверь за ним закрылась, Анна снова опустилась в кресло и прижала ладони к лицу.
«Я не знаю, во что верить! Господи, не знаю! Отстаньте от меня… Я хочу к Софии… Хочу домой…»
Глава 38
На первый звонок в дверь никто не отозвался, и Анна нажала кнопку еще раз. Ее охватило волнение: конец пути, то, за что заплатил своей жизнью Майкл, то, к чему она так стремилась в начале и о чем почти позабыла в конце, – вот оно. Где-то в глубине дома послышались шаги. Анна отступила и нервно провела рукой по волосам, пытаясь убедиться, что они не торчат во все стороны. Внутренняя дверь приоткрылась, и сквозь противомоскитную сетку Анна увидела лицо сестры. Улыбка, уже готовая появиться на ее губах, только ждущая для этого повода, застыла.
«Она что, покрасила волосы?»
– Анна! Боже мой!
Дверь захлопнулась и снова распахнулась. София оттолкнула сетку и бросилась к Анне. Не успела та опомниться, как оказалась в ее теплых, пахнущих лавандой объятиях.
– Господи, я так рада! Я просто не верю своим глазам – ты здесь! Давно? Как ты сюда попала?
Она отстранилась, держа Анну за руки, глядя на нее большими восторженными глазами. Полы ее халата распахнулись, и стало видно розовую комбинацию, сквозь которую проступала грудь.
– Ты чудесно выглядишь!
– Спасибо! Ты тоже.
Анна выразительно посмотрела на сестру, и та, наконец, заметила, в каком виде выбежала на улицу.
– Ох!
София запахнула халат и схватила Анну за руку.
– Пойдем!
Она буквально втащила ее в дом и закрыла дверь. Анна оказалась в небольшой уютной гостиной, залитой утренним солнцем, отражающимся от покрытых лаком деревянных стен. Посередине стоял длинный зеленый диван, из-за которого выглядывала белобрысая мальчишечья голова. «Мой племянник, – подумала Анна, делая шаг вперед. – Даже не помню, как его зовут».
– Привет, – сказала она мальчику.
Тот улыбнулся, но не ответил, продолжая прятаться за диваном. Пол в гостиной был завален игрушками.
София подошла к мальчику и потрепала его по волосам.
– Брайан, это твоя тетя. Помнишь, я рассказывала тебе о ней? Ее зовут Анна. Поздоровайся.
– Хэлло, – послушно сказал мальчик.
Анна хотела ответить, но, прежде чем она успела открыть рот, он сорвался с места и с громким индейским улюлюканьем скрылся в кухне.
– Не обращай внимания, – сказала София. – Он немного стеснительный.
Она мотнула головой, и ее длинные светлые волосы рассыпались по плечам.
– Если бы я знала, что ты приедешь, никуда бы Тревиса не отпустила! Ты голодная?
– Не очень.
– Я организую чай.
Она повернулась к кухне.
– Брайан!
– Что, мам?
– Милый, поставь чайник!
Она повернулась к Анне.
– Душ?
– Да, было бы неплохо.
– Пойдем, я тебе покажу.
София вышла в небольшой коридорчик, и Анна последовала за ней, внимательно глядя под ноги, чтобы не наступить на одну из игрушек Брайана. В коридорчике не было окон: он освещался одинокой лампочкой без абажура. Как будто поняв, о чем думает сестра, София сказала:
– Брайан разбил плафон год назад, когда играл в индейцев. Все никак не соберемся повесить новый.
Она остановилась у одной из дверей.
– Вот. Можешь взять любое полотенце. Там, в шкафчике, несколько чистых. У тебя есть во что переодеться?
Анна развела руками.
– Мой багаж сюда не добрался. Даже зубной щетки нет.
София кивнула.
– Ерунда! Мы тебе все дадим!
– Спасибо!
– Пойду, посмотрю что-нибудь из одежды. А ты не торопись.
В этот момент на кухне что-то зазвенело.
– Брайан!
– Я не специально!
– Что ты там расколотил?
София побежала на кухню, оставив Анну одну.
«Достанется мальчишке», – подумала она и вошла в ванну.
Душ освежил ее. Усталость и настороженность, ставшие такими привычными спутниками в последнее время, стекли водой, оставив ее обновленной и довольной. «Я дома, – подумала она. – Наконец-то я дома».
София оставила для нее одежду у двери. Вещи пахли чистотой и приятно скользили по коже, когда она одевалась. Джинсы оказались слегка тесноватыми, а на белой футболке красовалась аппликация с улыбающимся детским лицом и надписью: «Я люблю абрикосы!» Анна усмехнулась и, положив грязную одежду в корзину под раковиной, вышла в коридор.