– Я здесь, мой лорд. – Голос Казимира был ровен, дыхание, сбитое скоротечной и яростной схваткой, уже выровнялось.
– Ты знаешь, где теперь находятся лейтенанты Август и Марк? – Карл проследил, как исчезают женщины в устье темного переулка, и повернулся к солдату.
– Да, мой лорд, – коротко ответил тот. Он стоял всего в паре шагов от Карла, спокойный, невозмутимый, готовый выполнить любое, даже не высказанное вслух, пожелание своего командира.
А командир его теперь я, понял Карл, которому Казимир нравился все больше и больше, но одновременно Карл отдавал должное предусмотрительности лейтенанта Марка и его умению разбираться в людях. Выбор Марка оказался безупречен.
– Найди их, – приказал Карл, не спуская с Казимира внимательного взгляда. – И передай, что через час я ожидаю встретить их обоих у ворот княжеского подворья.
– Они там будут, мой лорд. – Казимир сдержанно поклонился и, повернувшись, быстро пошел прочь, а Карл сразу же перевел взгляд на Марта.
– Как вы думаете, мастер Март, – спросил он, с новым интересом осматривая молодого аптекаря, похожего на добродушного медведя, но, как оказалось, действительно способного не только смешивать микстуры. – Найдется у вашего дяди немного бренди для двух уставших бойцов?
– Полагаю, найдется, – улыбнулся Март и сделал приглашающий жест в сторону все еще открытой двери в дом старого Медведя. – Идемте, господин мой Карл, у нас не так уж много времени.
– У нас? – вопросительно поднял Карл бровь, заметив, что Март обратился к нему сейчас точно так же, как обращался к Карлу его дядя Михайло Дов. – Вы сказали «у нас»?
– Я, наверное, пойду с вами, – пожал широкими плечами Март. – Если, конечно, вы мне позволите.
– И куда же вы собрались идти, Март? – усмехнулся Карл, почувствовавший, как отпускает его боевой транс. Понемногу, по чуть-чуть. – Во дворец?
– Нет, – покачал своей большой головой аптекарь. – У князя мне делать нечего, да и не звал меня туда никто. Я пойду с вами во Флору, если такова будет ваша воля, господин мой Карл, и, следовательно, мне надо упаковать вещи и собрать снадобья.
– Ну что ж. – Теперь Карл был уже серьезен, потому что и вопрос, который они обсуждали, серьезный. – Благодарю вас, мастер Март, за доверие. Хороший аптекарь, который умеет не только смешивать снадобья, но и драться, никогда не помешает, тем более, – грустно улыбнулся он, – похоже, что мне предстоит некоторое время лежать пластом.
– Да, – подтвердил его предположение Март. Он был, как всегда, рассудителен и с Карлом не лукавил, что тому особенно в Марте нравилось. – Полагаю, что да. Шурк – опасное зелье, да и магия дамы Садовницы, вы уж простите, тоже имеет свою цену. Но вы, господин мой Карл, не должны беспокоиться. Конечно, я не лекарь, но тоже кое-что умею, и я буду рядом.
– Спасибо, мастер Март, – кивнул Карл. – И если таково будет ваше окончательное решение, то ждите меня с двух часов пополуночи у Холодного бастиона. Знаете, где это?
– Знаю, – широко улыбнулся Март. – Как же не знать, господин мой Карл, если я вырос в Сдоме и живу в нем уже сорок лет?
Сорок, отметил Карл. Сорок. А сколько же тогда твоему дяде?
– Вот и славно. – Карл обвел взглядом площадь, усеянную трупами, и мысленно покачал головой: до утра никто даже не обратит на них внимания. Карнавал! – Пойдемте, мастер Март, выпьем, – сказал он вслух. – У нас есть еще полчаса времени. И, кстати, как вы оказались за моей спиной?
– О! Это просто, – объяснил Март, уже входя в дом. – Я случайно встретил вас на Жасминовой улице. И вы… ну, вы мне не понравились, господин мой Карл. Вы были не в себе, я бы так это определил.
– Не в себе, – хмыкнул Карл, вспомнив, каким он был в тот момент. – «Не в себе», Март, это еще мягко сказано.
2
Огромная площадь перед княжеским дворцом была полна веселящихся людей, звучала музыка – Карл насчитал не менее пяти музыкантских ватаг, – смех, пение и радостные крики. Кто-то танцевал – ему было видно два круга брандлей, и где-то в глубине площади вращался третий, – кто-то глазел на танцующих или на жонглеров, демонстрирующих свое искусство сразу в нескольких местах. Кто-то пел, собравшись малыми и большими хорами, но многие просто получали удовольствие от погруженности в это пестрое, шумное и веселое столпотворение. Тут и там из выкаченных из дворцовых кладовых бочек разливали вино и пиво. А рядом на огромных жаровнях исходили жиром туши кабанов и баранов, на глиняных кувшинах, наполненных раскаленными углями, пекли лепешки. И множество людей вокруг жевало и пило, пьянея еще больше от пряной атмосферы карнавала, в коей смешались вместе запахи вина и цветов, горячего мяса и потных тел, любви и смерти, которыми дышало сводящее с ума расплавленное серебро этой ночи, похожей на день. И в самом деле, светло было, как днем, только вместо теплых красок, сродственных солнечному свету, сейчас властвовали холодные краски лунной палитры. А сама хозяйка карнавала, похожая на выпуклый серебряный щит, царила на безоблачном небе, едва перевалив за первую линию после полуночи.
Карл неторопливо шел к воротам княжеского подворья, протискиваясь через плотную толпу и выискивая взглядом своих лейтенантов.
Надеюсь, что моих, подумал он, обходя очередной в стельку пьяный хор, нестройно выводивший мелодию старинной застольной песни, не слишком уместной на площади перед княжеским дворцом, но зато верно отражавшей душевный настрой певцов. Впрочем, карнавал на то и карнавал, он отменяет все условности, снимает запреты и уравнивает сословия. Так было и так, вероятно, будет всегда, во всяком случае, до тех пор, пока люди не перестанут веселиться.
Обогнув мастеровых, весело и азартно выпевавших грубоватые куплеты песни, яростно аккомпанируя себе разбрызгивающими дармовое княжеское вино кружками, Карл увидел наконец высокие ворота, врезанные в каменную стену, окружавшую дворец Семиона. Одна створка ворот была открыта, так как приглашенные на бал гости все еще подходили, немало их собралось сейчас и на широкой площадке перед лестницей, ведущей во дворец, и на самой лестнице. Среди этих богато и красиво, а порой, на взгляд Карла, даже излишне роскошно одетых людей, богатых горожан, дворян, живущих в городе и по соседству, и, естественно, магов в цветах своих кланов, нашелся и Август. Тот оживленно беседовал с двумя дамами как раз неподалеку от широкой мраморной лестницы, плавными маршами поднимавшейся к дворцу, а в следующее мгновение Карл увидел и Марка, медленно прогуливающегося чуть в стороне под руку с каким-то кавалером, с которым лейтенант, судя по всему, обсуждал весьма занимавший обоих собеседников вопрос.
Добравшись до ворот, Карл представился герольду, державшему в руках длинный свиток с именами приглашенных персон, и его без затруднений, которых Карл, впрочем, и не ожидал, пропустили на территорию дворца, больше похожего на замок, каковым он когда-то и являлся. На Августа и Марка Карл не посмотрел. Однако сразу же почувствовал на себе их скрестившиеся взгляды, что подтверждало его мнение об этих двоих, как о серьезных и понимающих дело людях. Отметив мысленно, что хорошее начало обычно предвещает легкую дорогу, он, не останавливаясь, проследовал дальше. Однако на первой ступени лестницы вынужден был остановиться, встретив на пути едва знакомого по первому дню пребывания в Сломе городского советника Магнуса.